有奖纠错
| 划词

Il a tous les vices et aucune vertu.

所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。

评价该例句:好评差评指正

Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.

虚伪是的敬意。

评价该例句:好评差评指正

L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.

爱得太过就会变成

评价该例句:好评差评指正

Il m'aime ,et vice versa ,je l'aime.

他爱我,反过来我也爱他。

评价该例句:好评差评指正

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们敢作敢为想做什么做什么,调皮捣蛋

评价该例句:好评差评指正

Il donne à des enfants la haine du vice.

们嫉如仇。

评价该例句:好评差评指正

L'oisiveté est la mère de tous les vices.

无聊是万之源。

评价该例句:好评差评指正

Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.

克服人性的弱点念,以达到尽,是中国人道德的理想境界。

评价该例句:好评差评指正

L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.

爱得太过就会变成

评价该例句:好评差评指正

L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.

虚伪是德的献礼.

评价该例句:好评差评指正

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回 。

评价该例句:好评差评指正

Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.

我们的德通常只不过是经过乔装改扮的

评价该例句:好评差评指正

Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.

注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers réclamaient des dommages-intérêts pour vices de fabrication et de conception.

被告试图将诉讼转移到比利时,提出安大略法院是不便审理的法院。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, aucun de ces vices humains n'a pu jusqu'à présent être éliminé.

令人遗憾的是,这些人类弊病迄今没有一个被消除。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 États, les vices pouvaient être rectifiés sans qu'aucune condition ne soit imposée.

在12个国家,可以改正错误,并且没有规定任何条件。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette tâche énorme exigeait que nous éliminions les vices du passé.

为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误

评价该例句:好评差评指正

Neuf réclamations présentaient des vices de forme.

有9项索赔存在格式上的缺陷

评价该例句:好评差评指正

Le Vice premier ministre qui est également Ministre des finances est une femme.

关于女法官的人数问题,波兰比得上其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de sécurité sans développement et vice versa.

没有发展,不可能有安全;反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.

偏见便是盗贼,恶习便是杀人犯。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.

利用人类最悲惨恶习赚来这笔钱是多么污秽呵!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand les habiles eurent fini, le vice immense de leur solution apparut.

那些机大功告成以后,他毛病便出现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout est le vice que la ville a dans le sang.

阴沟是这个城市血液

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ça n’allait pas plus loin, elles avaient trop de vice pour faire une bêtise sans savoir.

然后,也仅此而已,没有更举动;这两个女孩当数太有心计,不肯去做不明不白傻事。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais tu as donc tous les vices, petit malheureux ? … Prends garde, tu es sur une pente ! …

“怎么样样坏事都有你份呀,小坏蛋?… … 小心,你已经要滑下坡去了!

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年10月合集

Revenons maintenant sur l'arrestation du vice président équatorien Jorge Glass.

现在回到厄瓜多尔副总统尔赫·格拉斯被捕事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

Un ancien vice président irakien de confession sunnite lance un appel aux monarchies du Golfe.

位前伊拉克逊尼派信仰总统正在吸引海湾君主制

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年8月合集

Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.

针对他指控因程序不当而被放弃。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年12月合集

Aujourd’hui, le vice président sud africain, Cyril Ramaphosa a appelé a l’utilisation systématique de préservatif..

今天,南非总统西里尔·拉马福萨呼吁系统地使用避孕套。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il a juste son tir sur les grands vices, l'ambition, l'orgueil, la volupté.

他只是针对大罪恶,如野心、骄傲和欲望进行抨击。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Vertu et vice sont des désignations qui paraissent désuètes.

美德与恶习是显得过时称谓。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Par son orgueil, par son inconséquence… en tout cas par ses défauts ou par ses vices.

可能是由于人类傲慢、轻率… … 总之是因为人类缺点或恶习

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

La tradition veut pourtant que la vice présidente dirige une telle séance.

按照惯例,总统应该主持这样会议。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle a un vice, cette enfant ! continua-t-il. Imaginez-vous qu’elle m’a fait signe de la suivre, avec un aplomb bœuf.

“这孩子,真是学坏了!您都想不出她竟大胆而放肆地向我示意跟着她走呢。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Vertu et vice sont des désignations qui paraissent désuètes, méchanceté et bonté semblent trop naïves.

美德与恶习这些称呼显得过时了,恶意和善良似乎太天真了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年8月合集

En direct du Caire, où dans le journée, le vice président Mohammed El Baradei a présenté sa démission.

来自开罗道,当天,副总统穆罕默德·埃尔巴代提交了辞呈。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年10月合集

Pas de prison ferme, mais du sursis pour le vice président de guinée équatoriale, et fils du président actuel.

没有实刑,赤道几内亚副总统,现任总统儿子,被判处缓刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年9月合集

Le premier ministre et son principal rival, le vice premier ministre- Motéjoa Metsing, se sont engagés à travailler ensemble.

总理和他主要竞争对手,总理莫泰乔亚·梅辛,承诺将共同合作。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Le loisir satisfaisant se distingue ainsi de cette oisiveté, mère de tous les vices dont nous parle l'adage populaire.

令人满意休闲活动与那句俗话所说无所事事、滋生恶习懒散是不同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接