有奖纠错
| 划词

C'est terrible d'être sur la route aux heures de pointe.

上下班高峰期在路上真是太骇了。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.

高峰间路上非常恐怖。

评价该例句:好评差评指正

L'avion atterrit sur la piste à l'heure exacte.

飞机准在跑道上。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.

今天,和往常一样,我在间上Facebook闲逛。

评价该例句:好评差评指正

Application de l'ordonnance sur les heures de travail dans l'administration nationale.

在国家行政管理机构中执行《法》。

评价该例句:好评差评指正

Son personnel est sur pied 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.

该股的警官一周七天、一天二十四可以联系到。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour ne pas empiéter sur l'heure de déjeuner, je serai aussi bref que possible.

我将略微压缩一下我已经准备好的发言,以便不影响委员会用午餐。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'en moyenne, une roquette est lancée sur Israël toutes les trois heures.

这意味着,每三小向以色列发射一枚火箭弹。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas amplement rapportés, les attaques ont été massives et prolongées, s'étendant sur plusieurs heures.

在一些广泛报道的案件中, 攻击的范围广,间长,达数小

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que l'ordonnance sur les heures de travail s'applique également au secteur privé et comment est-elle appliquée?

条例》是否也适用于私营部门以及这项条例是如何执行的。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已是黄昏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais insister sur la nécessité de faire preuve de retenue à l'heure de demander des ressources supplémentaires.

我愿强调,必须在提出额外资金需要方面厉行节制。

评价该例句:好评差评指正

Ce temps de travail quotidien ne devrait pas être réparti sur plus de 12 heures, pauses incluses, le cas échéant.

每日部分的调整不得超过12个小(如果有休息间的话,休息间包括在内)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais appeler l'attention de mon collègue et ami sur l'heure tardive.

代理主席(以英语发言):我要提醒我的朋友兼同事,现在已经很晚。

评价该例句:好评差评指正

Pour connaître le taux de fréquence des accidents du travail calculé sur 100.000 heures-homme, voir à l'annexe le tableau 9.

按10万/小计算的伤频率见附件,表9。

评价该例句:好评差评指正

La police est arrivée sur les lieux à 3 heures et le service compétent a commencé son enquête à 4 heures.

警察赶到现场,有关单位于4开始进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux entre 12 heures et 13 h 10 et a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

至1310分,该艇再次出现,使用中型武器对上述海区进行了多次扫射。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base d'un taux de 885 dollars de l'heure, pour 30 heures par mois.

费用估计数按每月30小、每小885美元计算。

评价该例句:好评差评指正

La formation dispensée varie en fonction des besoins sur le marché du travail local et le programme s'étale sur 200 heures environ.

这些培训班进行多元化的培训,因为它们的根本宗旨是适应当地市场的需要。 培训间大约200小左右。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les heures de travail comporte un certain nombre de règles , en faveur des femmes, concernant la grossesse et la maternité.

间法》包括很多妇女孕产具体细则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège, écorce terrestre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous nous sommes retrouvés sur le terrain à trois heures de l'après-midi, nous étions dix-huit.

下午三点钟的候,大伙儿都聚集到了空地上。我们共18个人。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'ai bavardé sur Internet avec une Américaine jusqu'à deux heures du matin.

我在网上和个美国女孩聊天,直聊到凌晨两点。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le bûcheron envoya sur l'heure sa femme à la boucherie.

樵夫把他的妻子叫到了肉店里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Poisson vinrent sur les huit heures. On les invita à en boire un verre.

晚上八点钟,布瓦松夫妇来了,大家请他们喝杯咖啡。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Aucun, jusqu'à ce qu'il soit assis sur mes genoux pendant une bonne heure.

“没什么,他只是在我的腿上坐了个多小而已。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克元帅夫人边进来,已晚致歉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa politesse fut récompensée : sur les huit heures, on annonça Mme la maréchale de Fervaques.

他的礼貌得到了酬报:将近八点钟,仆人通报德·费瓦克元帅夫人到。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'avion s'est écrasé sur des maisons à environ 07h30 heure locale (0130 GMT).

这架飞机于当地07:30左右(格林治标0130)坠入房屋。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et donc ton accompagnement, c'est un accompagnement sur 10 heures, sur l'année.

所以你的辅导是每年总共10个小

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me rappellerai toujours cette jeune fille, qui passait sur les boulevards presque tous les jours à la même heure.

我永远也忘不了这个年轻的姑娘,她每天几乎总是在同刻走过大街。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Ouais, ouais, ouais, mais pas sur 24 heures avec genre 6 fois de suite quoi, mais ouais, ouais, ouais.

是的是的,但不是连续24小次接次的那种,但是是的是的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Envion 70 millimètres de d'eau de pluie est tombés sur le centre et le sud de Beijing en seulement 6 heures.

大约70毫米的降雨量在6小内降到了北京的中心和南部地区。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

La météo était idéale et la mer d'huile ; avec les deux moteurs de trois cents chevaux qui équipaient notre hors-bord, nous accosterions sur l'île du Puits de l'enfer dans deux heures tout au plus.

天气出奇地好,海面上风平浪静。我们乘坐的快艇配有两个300匹的马达,最多两个小就能到达被称为“地狱之井”的小岛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

J'ai eu la chance de le voir à Taï quelques secondes, mais sur les heures et les heures de marche, en comparaison c'est assez faible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche, écouchure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接