La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够钱时就完成我梦想。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他被检察官起诉。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
谈结束后发表了联合公报。
Le Président a donné lecture d'une déclaration à la presse à l'issue de la séance.
后主席向闻界发表书面谈话。
Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.
后,安理没有通过任何声明。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过长谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。
L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.
司法驱逐可作为刑事诉讼程序中一项额外判决。
Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.
后宣读了在上商定闻界声明。
Les membres du Conseil ont fait des déclarations à l'issue de la présentation de l'exposé.
安理成员在特别代表通报后发言。
Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.
以下数据反映是最近这些考试结束后状况。
Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.
议之后,主席向闻界发表了声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.
议结束时通过了一项向闻界发表声明。
Ma délégation appuie, enfin, la déclaration présidentielle qui sera présentée à l'issue de cette réunion.
最后,我国代表团支持在本次议结束时发表主席声明。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue de la réunion.
后,主席向闻界发表了声明。
Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.
上提出建议已经在西亚经社得到落实。
Toutefois, à l'issue de négociations avec les autorités, ces problèmes ont pu être réglés.
不过,这些案件已在与当局谈判后适当解决。
Le Conseil devra poursuivre son travail sur ces questions à l'issue de notre débat d'aujourd'hui.
此外,安理应在我今天辩论后继续就这些问题开展工作。
Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.
我期待在本次议结束时通过该草案。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
任职期间届满后,不发给偿金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释