Pour l'instant, ouvrir les marchés étrangers, et de rechercher activement la coopération.
现欲开辟省外市场,积极寻求合作。
Pour l instant je ne connais que 900 caracteres, par consequent j ai quelques difficultes.
现在我只知道900左右汉字。所以,我有些困难。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认流行病,目前,仅出现在德国。
Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.
直到现在为止,科学家还不能解释为什么不同性别存在这样差异。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整体。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Pour l'instant, certaines régions ont bénéficié de plus d'attention que d'autres.
目前,有些区域得到关注比其他区域要多。
Pour l'instant, des cas d'invocation de la CEDEF en justice n'ont pas encore été enregistrés.
目前还没有在司法程序中援引《消除对妇公约》案例。
En conséquence de quoi, sa délégation n'appuie pas la création de ce poste pour l'instant.
因尼加拉瓜代表团不支持目前设立这一职位。
Pour l'instant, les résultats sont mitigés, sans être pour autant négligeables.
迄今为止,结果好坏参半,但并非无足轻重。
Il n'y a pour l'instant pas de perspective de négociations avec les hauts dirigeants taliban.
目前并没有同塔利班高级领导人进行谈判前景。
Les négociations ont pour l'instant porté sur les réductions tarifaires.
谈判迄今为止以削减关税为重点。
Pour l'instant, nous n'avons pas de système permettant de collecter ces données.
目前尚无收集这类数据系统。
Pour l'instant, 15 des demandes ont été placées dans la catégorie « Impossible à évaluer ».
目前,共有15项提名被列入“无法予以评估类别”。
Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.
这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。
La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.
惩戒系统改革迄今为止主要集中在喀布尔。
Il ne prévoit pas de prendre de nouvelle mesure pour l'instant.
目前不预期采取进一步行动。
Ce que je fais simplement pour l'instant, c'est essayer de rester optimiste.
但是我现在所做是保持乐观。
Nous n'avons pour l'instant toujours pas entendu de condamnation de la part de l'Autorité palestinienne.
我们还没有听到来自巴勒斯坦权力机构任何谴责。
Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.
情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为止证实了陈述提供情报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许吧,现在这封信我们就交给你了。
Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.
顺便说一句,这是唯一一个值得看。
Non, pas pour l'instant, il y a une demi- heure d'attente.
现在没有了,需要等半个小时。
De plus, ces tiques sont pour l’instant installées seulement dans quelques endroits au Québec.
此外,这些蜱虫目前只在魁北分地区存在。
Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.
所以暂时,非洲国家更偏向于急他们所急。
Mais, pour l'instant, Caillou n'avait pas faim.
但是,现在,卡尤不饿。
Pour l'instant, il ne m'a rien dit.
目前,他什么都没对我说。
Pour l’instant, j’ademettrais que c’est bien le cas.
我就暂你有这个实力。
Pour l'instant, si toutes les vidéos TikTok sont comme ça, mais c'est incroyable.
顺便说一句,如果抖音上视频都是这样,那简直不得了。
Et pour l'instant, comme... comme je suis petit, tous les jeudis, je vais au solfège.
暂时,因我太小了,每个周四我要去学习乐理。
Pour l’instant, savoure ton petit déjeuner, prends ton temps. Haha.
现在,先慢慢享受你早餐吧,哈哈。
Oui, pour l’instant, tout est possible aux dates que vous souhaitez.
目前止,你期望出行日趋都是可以。
C'est le look pour l'instant qui est le plus moi.
这就是现在最适合我穿搭。
Les trithérapies, qui associent plusieurs médicaments, représentent pour l’instant le traitement le plus efficace.
鸡尾酒疗法结合多种不同药物,是目前疗效最佳治疗方法。
Il est tout mouillé, pour l’instant. Je reviendrai demain, dit elle.
这会儿他全身湿着呢。我明天再来。她说道。
Par exemple, en Occident, l'extraversion est plus privilégiée (pour l'instant, même si ça change).
比如,在西方,外向更有优势(现在,即使有点改变了)。
C'est Mané qui a demandé que j'amène un cigare pour capturer l'instant.
是马奈让我带雪茄来,了捕捉这一刻。
Madame Liu n'est pas là pour l'instant. Je peux prendre un message.
刘经理现在不在。要不要留口信?
Pour l'instant il a juste un projet c'est de fuir vers l'infini.
目前它只想躲到一边。
Des techniques qui inquiètent pour l'instant le milieu des métiers de la voix.
这些技术引起了配音行业关注。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释