Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对案2.5.7和2.5.8的评注。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
参看对案2.5.7和2.5.8的评注。
Pour le texte des projets d'articles 1er à 7, voir infra, sect. C.
1条至
7条的案文见下文C节。
Pour d'autres exemples et sur la licéité de cette pratique, voir infra.
其他实例以及关于这个惯例可否容许的讨论,见下文。
Voir les observations figurant dans la section II, L, infra.
请参阅下文二节L部分所载的意见。
Voir infra, proposition pour le projet d'article 73.
见以下73条
案的备选案文。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限定(明文规定)的保留和没有限定的保留不同,另见下面47段。
La décision a été confirmée en appel (voir infra par. 42).
这项决定经请求得到认可(见下文42段)。
Les prix hors invasion établis par la KPC sont examinés aux paragraphes 179 à 190 infra.
关于KPC的“不入”的论述,见下文
179-190段。
Voir infra, la section sur l'OIT et le travail des enfants.
见关于劳工组织与童工的一节,下文。
Sur les autres problèmes posés par cet arrêt, voir infra, sect.
关于这项判决所引起的其他问题的讨论,见下文B节。
Sur les modalités et les destinataires précis de cette consultation, voir infra, sect.
关于这种咨商的确切方式和对象,见下文2节。
Fort logiquement, elle confirme également en son article 90 (voir infra), l'institution du Tribunal suprême.
宪法90条(见下文)还非常有逻辑地确认建立最高法院。
Sur la question du «silence», voir infra la directive 2.9.9 et son commentaire.
关于“沉默”问题,见下文2.9.9及其评注。
Voir infra, la partie IV, sect. 2, du Guide de la pratique.
见下面《实践概览》,二节,
四部分。
Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.
关于这的词语所产生的问题, 参见下文(23)段。
Voir cinquième rapport, ibid., par. 237; voir cependant infra, par.
见五次报告,同上,
237段;并见下文
47段。
Voir infra, le paragraphe 3) du commentaire du projet de directive 2.7.5.
见以下案2.7.5评注
(3)段。
Pour un rappel des définitions de ces notions, voir infra, notes 283 à 286.
关于这些概念的定义,见下注283至286。
Voir infra, note 46 sur le terme «aléa» et son rapport avec le terme «catastrophes».
见下文注46关于“危险”及其与“灾害”之联系的论述。
Voir infra, note 47 et le commentaire du projet de directive 3.1.3, par.
参看以下脚注47 和案3.1.3的评注,
(9)段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。