Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他抓住了一根棍子保护自己。
Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他抓住了一根棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
他们占领了欧洲市场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢了我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起像一大群游客要占领这座城市似的。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如他们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以
后
。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Il existe une réelle possibilité que des acteurs non étatiques s'emparent d'autres agents plus toxiques.
非国家行为者把他毒性更强的毒剂弄
手的可能性是真实的。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
La concurrence pour nous en emparer augmente avec la croissance de la mondialisation.
随着全球化的发展,对资源和机会的争夺在加剧。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
Le premier singe a vu qu'il avait jeté le concombre et s'en est emparé.
第一只猴子看它扔黄瓜,就把黄瓜抢走了。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器他
源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。
En août, Tskhinvali a été pilonnée et on a essayé de s'en emparer.
,茨欣瓦利遭炮击,以及占领企图。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
他们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。