Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这老人见证
帝国的衰落。
Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这老人见证
帝国的衰落。
Ses réponses témoignent de sa bonne connaissance du sujet.
他的回答说明他对这问题
如指掌。
Ils témoignent de votre état de stress.
它们证明您很有压力。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.
它是开放和不确定的概念,它是人类智慧
其创造物中无所不
的见证。
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加是工发组织形象改善的迹象。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
这些举措显示出良好的政治意愿。
Son appui au MERCOSUR témoigne clairement de sa politique nationale.
我们对南共同市场的支持明确反映
我们国家的政策。
Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.
这表明国际社会促进这些价值观的决心。
Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.
此种变化是安理会工作不断变化的性质的反映。
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
他们共同主持会议反映我们共同努力的重要性。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存着巨大争论。
Nos réalisations dans le domaine de l'enseignement primaire universel témoignent de cette détermination.
我们初级教育
面取得的成就证明
这种决心。
Les délégations ont déclaré que le rapport témoignait de l'attachement de l'UNICEF à la réforme.
各代表团表示,这份报告反映儿童基金会大力支持改革。
Cela témoigne de ce que les pratiques routinières sont inadéquates et ne sauraient plus convenir.
人们认识到切照旧是不够的,不能再继续下去。
Cette distinction témoigne de l'importance qui s'attache aux travaux de l'AIEA.
此奖是对原子能机构重要工作的表彰。
Ceci témoignait de l'importance qu'avait prise le problème de l'urbanisation de la pauvreté.
这表明贫穷城市化已经成为关键问题。
Les récents progrès réalisés lors des entretiens des six parties témoigne de cette détermination.
最近六
会谈取得的进展证明
这
决心。
Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.
创新的可能性是不计其数的,就像许多成功的案例证明的那样。
Les conséquences graves de ces événements témoignent de la vulnérabilité des États face au terrorisme.
其后果令人惊恐,也凸显国家
恐怖主义面前的脆弱。
Les chiffres de mortalité infantile témoignent de la triste situation sanitaire dans de nombreux pays.
儿童死亡统计数字展示很多国家医疗保健的凄惨情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。