Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国,至少有一小部分发表意见的
,总是依照他们的
导
的希望作出反应。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国,至少有一小部分发表意见的
,总是依照他们的
导
的希望作出反应。
Les Zimbabwéens ont le droit de choisir leurs propres dirigeants.
津巴布韦享有选择自己
导
的权利。
D'autres voix soulèvent la question du harcèlement et de l'emprisonnement de leaders politiques.
有提出了骚扰和关押
导
的问题。
Certaines se découvrent même des talents de dirigeante et de chef d'entreprise.
一发展了
导和创业的技能。
Le système administratif dans son ensemble a donc été démoli.
目前在布干维尔发挥行作用的是在署长
导下的少数一
。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
导这种组织的
,处以2至6年徒刑。
Le Comité était représenté au Séminaire par une délégation de six personnes, dirigée par le Président.
由他导的6
表团
表委员会出席了研讨会。
Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.
我们将怀念他横溢的才华、充沛的精力和过的
导才能。
Traduire les terroristes en justice ne crée pas le terrorisme.
不过,这的
导
已经表明,任何让步妥协都无法满足他们的野心。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的
导
现在仍然逍遥法外。
La déclaration publiée par les dirigeants albanais du Kosovo face aux récents troubles est prometteuse.
科索沃阿族导
针对最近的动乱发表的宣言也使
抱有希望。
Tout dépend des Israéliens et des Palestiniens.
这里的一切都取决于以色列和巴勒斯坦
,一切都取决于他们的
导
。
Des progrès ont été réalisés dans l'analyse complète du secteur de la sécurité menée par les Timorais.
在开展东帝汶导的安全部门全面审查工作方面取得了一
进展。
Les six autres personnes avaient été blessées, dont deux grièvement.
被炸死的中有一个是31岁的“
民抵抗委员会”的
导,名叫Ramadan Azzam。
S'il y a encore des sceptiques, hier le Gouvernement palestinien dirigé par le Hamas a montré son vrai visage.
如果还有怀疑,哈马斯
导的巴勒斯坦
府昨天暴露了他们的真面貌。
Malheureusement, leur chef a un point de vue différent, même s'il n'est pas celui de la majorité.
不幸的是,民族解放力量的导
持有不同的观点,但不是多数
的观点。
Le choix de ces personnes pour en faire les représentants du peuple somalien ne peut que s'avérer futile.
选择这作为索马里
民的
导
是注定徒劳的。
Le Gouvernement n'autorise aucune opposition, réduit au silence tous ceux qui s'opposent à lui et réglemente les pratiques religieuses.
土库曼斯坦府不容许有反对意见,对那
反对其
导的
进行镇压,并对宗教实践实行管制。
Ces personnes effectuent les tâches d'appui qui leur sont assignées sous la direction des autorités responsables du secours civil.
在这种情况下向这委派的救助任务是在公民援救事务主管当局的
导下开展的。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的导下令
敬佩地进行其艰巨的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。