On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无国籍人。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无国籍人。
Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un État?
但是,在某国境内非法逗留的真正无国籍人如何处理呢?
Les projets d'articles 5 et 6 concernaient, respectivement, la situation des réfugiés et des apatrides.
第5条 和第6条
别涉及难民和无国籍人的情况。
Les projets d'articles 5 et 6 traitent de l'expulsion, respectivement, des réfugiés et des apatrides.
第5条和第6条别涉及驱逐难民和无国籍人的问题。
Enfin, il souhaite aussi souligner les risques d'apatridie pouvant résulter du processus d'identification.
最后,他还希望强调指出确定身份过程可产生无国籍人的问题。
Ultérieurement, on pourra ajouter à la liste les réfugiés, les apatrides et les étrangers ennemis.
清单稍后可扩大至难民、无国籍的人和敌国的人。
Les États peuvent définir de façon encore plus précise ou restrictive le statut d'apatride.
国家得进一步确定或限制无国籍人的概念。
Certaines délégations appuyaient l'élaboration de projets d'articles sur les réfugiés et les apatrides.
一些代表团支关于难民和无国籍人的条款
。
Ce processus présente un intérêt tout particulier pour ceux du groupe qui sont apatrides.
这一进程对无国籍的人特别重要。
Selon des avis contraires, il importait de conférer une protection même aux apatrides en situation irrégulière.
与此相对的是,另一些委员说,即使无正常身份的无国籍人也应该得到保护。
Le paragraphe 1 porte sur la protection diplomatique des apatrides, sans toutefois définir cette catégorie de personnes.
(3) 第1款涉及对无国籍人的外交保护。 它没有给无国籍人下定义。
La plupart des témoins à décharge avaient virtuellement le statut d'apatride dans les pays où ils résidaient.
多数辩护方证人实际上都是其居留国内的无国籍人士。
Il serait inadmissible de voir grossir les rangs des apatrides du fait de l'absence de réglementation appropriée.
如果由于没有充的法律规章致使无国籍的人数目增加,那是不
接受的。
Le renvoi administratif est une mesure de sanction administrative d'un étranger ou d'un apatride sanctionnant des délits administratifs.
行政性遣送是对有行政违法行为的外国人或无国籍人采取的一种行政措施。
Entre autres droits, les personnes apatrides doivent notamment avoir accès à l'éducation sur un pied d'égalité avec les nationaux.
在无国籍人的权利中承认他们/她们有权与国民在平等的条件下接受教育。
Celles prévues au paragraphe 3 de l'article 31 pour les apatrides se trouvant régulièrement sur le territoire de l'État?
第31条第3款对在一国境内合法逗留的无国籍人规定的条件可否适用?
Ce projet renforce la protection des réfugiés et des apatrides, mais il faudrait revenir sur certains de ses aspects.
条款加强了对难民和无国籍人的保护,但一些方面的问题仍待解决。
La question qui se pose est de savoir si les enfants issus de ces unions sont de fait apatrides.
对于这种婚姻关系而生育的后代是否实际上属于无国籍人的问题需要反思。
En ce qui concerne le projet d'article 8, la protection diplomatique des apatrides est justifiée par leur situation précaire.
关于第8条,他说,因为无国籍人的法律处境很不确定,所以有理由对这类人提供外交保护。
Aussi la Commission faisait-elle un pas important qui ne manquerait pas d'améliorer beaucoup le statut des réfugiés et des apatrides.
因此,委员会在采取一个重要步骤,大幅度提高难民和无国籍人的地位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。