Trois heures plus tard, le Churchill a tiré d'autres coups de semonce.
在历时三个小时的僵持快要结束时,邱吉尔号再次朝Al Bisarat号 枪警告。
枪警告。
 枪示警
枪示警Trois heures plus tard, le Churchill a tiré d'autres coups de semonce.
在历时三个小时的僵持快要结束时,邱吉尔号再次朝Al Bisarat号 枪警告。
枪警告。
Pendant que la mission se retirait, le garde a tiré des coups de semonce en l'air.
在小组撤离时,守卫向空中 枪示警。
枪示警。
Les membres belges de la KFOR ont réagi en lançant des gaz lacrymogènes et par des tirs d'avertissement.
作为回应,比利时驻科部队成员

 催泪弹并
催泪弹并 枪警告。
枪警告。
Les soldats de la KFOR ont dû tirer en l'air lorsque le groupe s'en est pris à eux.
当这批塞族 将目标转向驻科部队时,驻科部队不得不向空中
将目标转向驻科部队时,驻科部队不得不向空中 枪。
枪。
Dans un autre, la KFOR a dû tirer des coups de semonce afin de disperser une foule agressive.
另一例情形中驻科部队为驱 抗议
抗议
 不得不
不得不 枪示警。
枪示警。
Des coups de semonce ont été tirés aussi bien par les troupes de l'ONUCI que par celles des FAFN.
联科行动和新军武装力量 枪警告。
枪警告。
À 11 h 30 environ, le Churchill a tiré des coups de semonce en direction de l'Al Bisarat, l'obligeant à s'arrêter.
在大约11时30分,邱吉尔号朝Al Bisarat号 枪警告,使该船停下。
枪警告,使该船停下。
Les policiers arrivés avec le commandant adjoint Babo ont tiré des coups de feu en l'air pour disperser la foule.
陪伴副总长巴布一同前来的国家警察警官朝天 枪以驱
枪以驱

 。
。
N'étant pas équipée pour utiliser du gaz lacrymogène, la Police nationale a tiré des salves d'avertissement pour disperser la foule.
国家警察没有使用催泪弹的设备,而是 枪警告,驱
枪警告,驱

 。
。
Trois d'entre eux ont été appréhendés du côté abkhaze par la milice qui a tiré des coups de semonce en l'air.
民兵在阿布哈兹一侧向空中 枪示警,并扣留
枪示警,并扣留 其中三
其中三 。
。
Des coups de feu ont été tirés sur les véhicules de l'Office et des fonctionnaires ont été maltraités par les soldats israéliens.
以色列士兵向工程处车辆 枪示告,并粗暴对待其工作
枪示告,并粗暴对待其工作 员。
员。
En plusieurs occasions, les soldats ont eu recours à des tirs de semonce et utilisé des balles en caoutchouc, faisant quelques blessés.
以色列士兵有几次 枪警告和
枪警告和
 橡皮子弹,也造成一些
橡皮子弹,也造成一些 受伤。
受伤。
Le risque qu'elles n'entraînent des incidents plus graves a été démontré lorsque, à une occasion, les FDI ont tiré en l'air pour chasser les bergers.
以色列国防军曾有几次朝天 枪,警告这些牧羊
枪,警告这些牧羊 离开,从而表明这些行为可能会导致更严重事件。
离开,从而表明这些行为可能会导致更严重事件。
Dans ce désordre, des tirs soutenus avaient été entendus, les FDI, déployées en masse, tirant en l'air, tandis que les colons tiraient sur des bâtiments.
在混乱中, 生
生 许多枪击事件,部署
许多枪击事件,部署 数很多的国防军部队对空
数很多的国防军部队对空 枪,而定居者们则对着建筑物
枪,而定居者们则对着建筑物 击。
击。
À diverses reprises, les milices éthiopiennes ont tiré des coups de feu à partir de leur territoire afin de signaler leur présence aux pasteurs à proximité.
埃塞俄比亚民兵曾数次从境内 枪,示意牧民附近有厄立特里亚民兵。
枪,示意牧民附近有厄立特里亚民兵。
Une patrouille de 14 policiers conduite par un inspecteur se rendait à l'école lorsqu'un des maoïstes qui montait la garde a tiré en l'air en guise d'avertissement.
当一行14名警官组成的巡逻队在一名巡警的率领下赶往村小学时,其中一名毛主义分子的岗哨便朝天 枪报警。
枪报警。
À deux occasions, durant la période considérée, elles ont tiré des coups d'avertissement en direction de cultivateurs chypriotes grecs travaillant à proximité de cette ligne de cessez-le-feu.
土族部队有两次朝在土族部队停火线附近干活的希族塞 农民的方向
农民的方向 枪警告。
枪警告。
Le lendemain, la police palestinienne a fait irruption dans le complexe du Conseil législatif en tirant en l'air pour protester contre son impuissance face aux attentats de militants.
次日,巴勒斯坦警察闯入立法委员会大楼,对空 枪,抗议立法委员会未能处理武装分子袭击。
枪,抗议立法委员会未能处理武装分子袭击。
La Commission regrette qu'un coup de feu de mise en garde ait été tiré et a demandé que la mesure disciplinaire appropriée soit prise contre le soldat responsable.
委员会对不得不 枪警告感到遗憾,并已要求对开枪的士兵采取纪律行动。
枪警告感到遗憾,并已要求对开枪的士兵采取纪律行动。
Le 21 mai, les Forces de défense israéliennes (FDI) ont ouvert le feu pour éloigner des bergers libanais qui avaient violé la Ligne bleue dans le secteur des fermes de Chab'a.
21日,以色列国防军 枪示警,驱赶Shaba'a农场地区越过蓝线的黎巴嫩牧羊
枪示警,驱赶Shaba'a农场地区越过蓝线的黎巴嫩牧羊 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。