Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.
如果这东西是鲸鱼类动物,那么它体积:是大大超过了
物
家曾经加以分类
鲸鱼。
Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.
如果这东西是鲸鱼类动物,那么它体积:是大大超过了
物
家曾经加以分类
鲸鱼。
En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.
通过持续观察研究一些鱼类迁移活动,科
家希望能够找到最适合它们
境,同时也可监测当地
质变化。
Les chercheurs procèdent à des analyses génétiques à partir des tissus d'un de ces spécimens pour les comparer à celles des coelacanthes d'Afrique pour déterminer s'il s'agit d'une espèce distincte.
科家对这样一种鱼类种群
组织进行基因分析,以便与非洲种群进行比较,确定它们是否属于不同
物种。
Selon des scientifiques russes, ces substances, qui s'échapperaient actuellement dans le milieu marin, finiront par s'accumuler dans des organismes vivants, notamment dans des poissons qui pourraient entrer dans la chaîne alimentaire humaine.
俄罗斯科家报告说,化
物质正在泄漏到海洋
境,最终将在活
有机体中积聚,包括在有可能进入人类食物链
鱼类中积聚。
De nombreux scientifiques estiment que si l'exploitation se poursuit au rythme actuel, non seulement l'extinction commerciale des stocks de poissons sera bientôt une réalité mais la viabilité biologique à long terme d'un grand nombre d'entre eux sera menacée.
许多科家认为如果保持目前开采
,不仅鱼类资源
商业价值走向灭绝很快会成为现实,而且还将威胁许多鱼类资源
长远
物可持续性。
Vu la hausse de la consommation de poisson et la diminution de certains stocks, scientifiques et professionnels ont décidé d'étudier les moyens par lesquels les biotechnologies marines pouvaient accroître le rendement des produits de la mer et en améliorer la qualité.
对海产品公众需求增加,加上某些鱼类储量下降,促使科
家和工业界研究如何通过海洋
物技术提高海洋食品
产率和产品质量。
Les scientifiques et les experts en matière de conservation s'inquiètent de plus en plus du problème que pose le bruit en mer, qui va jusqu'à constituer une menace mortelle pour les baleines et les dauphins ainsi que d'autres espèces marines, dont les poissons.
令科家和
保人士日益关注
是,噪音污染对鲸鱼和海豚以及其他海洋野
动物(包括鱼类)构成严重
,甚至可以是致命
威胁。
Les scientifiques classent les espèces de poisson benthique en deux catégories : a) les espèces répandues qu'on peut trouver en densité relativement faible dans quasiment toute leur zone de répartition géographique, comme le grenadier de roche; et b) les espèces associées aux monts sous-marins qui forment des groupements denses dans certains habitats particuliers ou pendant des périodes particulières et sont quasiment absentes partout ailleurs.
科家确定了两种不同类型
深海鱼类物种:(a) 在其地理分布区域中密度普遍较低
常见鱼类,比如圆吻突吻鳕;以及(b) 在某些特定
境或某些时段下高度密集、而在其他地区
密度相当低
海隆相关物种。
Ces conclusions font écho aux efforts de 3 nations, de plus de 800 hommes de science de 8 pays et de 230 organisations non gouvernementales de 54 pays qui se sont joints au TIRN pour demander aux Nations Unies de mettre en œuvre un mémorandum sur la pêche aux filets dérivants dans le Pacifique et de constituer un réseau de zones maritimes protégées en haute mer pour protéger les poissons et le espèces menacées par les filets dérivants.
这些结论反映了三个国家努力及来自83个国家800多位科
家和来自54个国家230个非政府组织
呼声,他们与海龟岛网一起呼吁联合国对太
洋
工业长线捕捞作业实行暂停措施,在公海上实行海洋保护区网,以保护受长线捕捞作业威胁
鱼类种群和物种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。