C'est pourquoi la présence de contingents internationaux reste nécessaire.
因,
需要国际部队驻守。
C'est pourquoi la présence de contingents internationaux reste nécessaire.
因,
需要国际部队驻守。
Il n'est pas encore opérationnel et il n'y a aucun militaire à proximité.
尚未有人驻守,附近也没有士兵。
Au moins la moitié des membres des services d'immigration sont en poste à l'aéroport.
塞舌尔至少有一半移民官员驻守机场。
Les victimes savaient parfois où leurs agresseurs étaient basés.
有时候受害人知道犯罪人驻守地方。
Leur présence constitue une violation du régime de sécurité convenu.
这种派人驻守检查站作法违反了商定
安全制
。
Comme suite à ces incidents, la MUAS a établi une présence permanente dans le camp.
非盟驻苏特派团在这些事件后派人在该营地长期驻守。
À 61,5 % de ses effectifs, le Corps ne représente pas actuellement la présence minimale requise.
以61.5%比例,保护团目前达不到最低
所需驻守人数。
Les policiers déployés dans le camp ne seraient pas intervenus pour protéger les détenus.
据,驻守在该集中营
警察未进行干预来保护被扣押者。
Ils ont été invités à être présents dans les bureaux de vote le jour des élections.
他们已经收到在选举日驻守投票站邀请。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河边,在河对岸,有一位驻守卫士和一位女子。
15 Les postes d'observation doivent être facilement identifiables et assurer la protection des militaires qui s'y trouvent.
15. 观察哨应易于识别并为驻守部队提供保护。
Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.
据说,在民兵到达后,驻守在俯瞰村庄山头上士兵们逃跑了。
L'exploration des gîtes diamantifères exige l'instauration d'un minimum de stabilité et la présence de troupes d'occupation.
任何钻石区开发,都需要创造最低
稳定,都需要有职业军队驻守。
Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.
这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们在雇佣兵到来时已经撤走。
La base de patrouille et d'observation M-1 n'était dotée que de deux observateurs militaires de la MONUIK.
M-1巡逻观察基地仅有两名伊科观察团军事观察员驻守。
Elle a affecté deux sections aux locaux du Tribunal à Freetown afin d'en renforcer la sécurité.
特派团向法庭在弗里敦所在地派遣了两个排,用于长期驻守,增强法庭
治安。
Des agents de la Force de police mauricienne sont présents dans les postes de contrôle 24 heures sur 24.
㈥ 各控制哨所由毛里求斯警察部队人员24小时驻守。
Les Forces turques ont continué de violer le statu quo militaire à Strovilia en déployant davantage de soldats.
土族部队不断增加在斯特罗维利亚驻守士兵人数,破坏了该地
军事现状。
Dans les zones à haut risque, ces points de contrôle sont souvent exposés à des attaques de groupes armés.
他们在高风险区小型安全哨所驻守,经常面临武装团伙
袭击。
Le relais passera mercredi dans cette ville de 300.000 habitants ou des policiers se tiennent à chaque coin de rue.
火炬传递周三穿过这个有30万居民城市,或者说是穿过有警察驻守每个路口
城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。