La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧
伤感和孤独
渺感。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧
伤感和孤独
渺感。
Un chant mystérieux tombe des astres d'or.
金星落下一曲神秘歌声
渺。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明
渺。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出渺
幻想。
Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.
野火烧不,春
吹又生!!我要坚强,
艰难,
渺!!!坚持努力!!!!
À l'inverse, le rapport traite d'un concept plus ambigu, celui de la sécurité, ce qui fait perdre de vue le caractère central de la Charte.
另一方面,报告推广安全概念,这一概念更为渺,使得《宪章》
中心位置更加模糊。
Puisqu'un consensus paraît peu probable, il ne semble pas y avoir d'autre solution que de procéder à un scrutin qui cristallisera encore davantage les divergences d'opinions.
既然协商一致意见被证明是渺,那么除表决之外似乎别
选择,但表决会使问题两极化。
Une solution à long terme nous éludera s'il est impossible de mettre le pays sur les rails d'un progrès qui lui permettrait de s'intégrer, le moment venu, au reste de l'Europe.
如果国家没有取得进步坚实基础,最终导致同欧洲
其他部分融合,长期解决办法将仍然是
渺不定。
D'un autre côté, si la Commission décide de conserver le projet d'article 22 elle ne pourra pas garder les deux premiers paragraphes et supprimer le troisième sinon les éventuelles modifications visées au paragraphes 2 c) seraient sans objet.
另一方面,如果委员会决定保留草案第22条,那就不能保留前两款而删除第3款,因为如果删除了第3款,第2(c)款草案提到可能出现
修订,就会变得
渺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。