On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.
对不同的特许权经营人授予不同的许可证,能促进竞争。
On stimule la concurrence en attribuant des licences à différents concessionnaires pour différentes bandes de fréquences.
对不同的特许权经营人授予不同的许可证,能促进竞争。
Des espaces ont également été définis pour la transmission de programmes radio en langue vernaculaire sur une grande partie du territoire colombien.
同时,哥伦比亚还在全国大部分地区设立了无线电,播放土著语言广播节目。
Selon la loi relative à la télévision et à la radio, qui a été examinée par des experts du Conseil de l'Europe et reconnue conforme aux normes internationales, la radiodiffusion étrangère n'a été interrompue que sur les fréquences nationales.
根据《电视和广播法》――该法案经欧洲委员会专家审查并符合国际标准,外国广播仅停止在国家
播出。
Il a constaté que les réglementations actuelles concernant l'allocation de fréquences pour la radioastronomie restaient insuffisantes pour veiller à ce que les régions du spectre réservées à la radioastronomie soient libres de toute interférence provoquée par des services de communication incompatibles.
小组委员会注意到,目前对射电天文学率分配采取的管理办法
不足以保证分配给射电天文学的
不受某些不适宜的通信服务的干扰。
Le Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R) a étudié d'urgence les critères d'émission et les critères de partage spécifique applicables aux capteurs spatiaux actifs dans la bande de fréquences 420-470 MHz ainsi que les caractéristiques opérationnelles de ces capteurs et a élaboré une recommandation appropriée.
电信联盟无线电通信科紧急研究了420-470赫主动式空间传感器的发射标准、具体分享标准和作业特点,并拟订了相关建议。
Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie, en coopération avec les académies des sciences russe et ukrainienne, prennent les mesures nécessaires pour rejoindre un réseau d'observation à radiolocalisation dans la bande de fréquence des 5 GHz pour les objets géocroiseurs.
文茨皮尔斯射电天文中心和拉脱维亚大学天文研究所同俄罗斯联邦科学院和乌克兰科学院合作,正在加入近地物体5GHz射电定位观测网络。
Pour assurer le succès de l'opération, il sera indispensable de mettre en place un système de communications multimode solide, composé de microstations terriennes, de radios fixes et mobiles fonctionnant en HF et VHF, de serveurs, d'ordinateurs supplémentaires et d'un personnel d'appui spécialisé pour assurer l'entretien du système de communication et du traitement de l'information.
行动要想取得成功,建立可靠的多方式通信系统非常重要,这就需要安装甚小口径终端、高和甚高
双
基站和移动电台、服务器、额外的计算机和维护通信和信息技术系统的专业支助人员。
L'UIT élabore des recommandations sur les systèmes d'aide météorologiques au sol qui utilisent des fréquences optiques; les aspects fréquentiels des capteurs actifs et passifs utilisés pour les observations météorologiques, l'évaluation de la couverture végétale et la détection d'incendies et de fuites de pétrole; la réunion et la diffusion d'informations; et les techniques de réduction des interférences applicables à certaines bandes utilisées par le service d'exploration de la Terre par satellite.
电信联盟正在拟订关于建立地面气象辅助系统的建议,将使用下列技术:光;用于气象观测、植
覆盖评估、火情和漏油探测的主动和
动式传感器
谱技术;数据收集和传播;适用于地球探测卫星服务使用的某些
带的干扰消除技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。