Mise en chantier d'un programme scolaire à mi-temps.
着手列入不必每次面授方式。
Mise en chantier d'un programme scolaire à mi-temps.
着手列入不必每次面授方式。
En Amérique latine, une centaine de représentants des secteurs publics et privés des pays membres de l'Association latino-américaine d'intégration ont été formés à distance et à l'occasion d'ateliers aux incidences juridiques des TIC.
在拉丁美洲,通过远程教和面授
方式
来自拉丁美洲一体化协会
约100名政府和私营部门代表提供了信通技术
法律意义
。
Pour des enfants majeurs qui font des études dans des établissements de l'enseignement secondaire ou supérieur public, les parents peuvent être obligés à verser une pension alimentaire jusqu'à l'âge de 24 ans (article 86).
法院可以替在国家中等和高等普通教育机构面授习
已成年大
其父母索取抚养费,直至他们年满20-24岁(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第86条)。
En Amérique latine, une centaine de représentants des gouvernements et du secteur privé des États membres de l'Association latino-américaine d'intégration (ALADI) ont reçu une formation par téléenseignement et par des ateliers classiques de formation organisés par la CNUCED.
在拉丁美洲,通过贸发会议组织远程
习和面授式
讲习
,来自拉丁美洲一体化协会成员国
大约100名政府和私营部门代表得到了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。