Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱和靠
。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,这种伙伴关系可能是脆弱和靠
。
Dans de nombreux pays pauvres, l'agriculture dépendait davantage de pluies imprévisibles que de l'irrigation.
许多穷国农业大多依赖靠
降雨而
是灌溉。
Les preuves avancées sont douteuses.
提供证据是靠
。
Votre projet ne tient pas debout.
您计划靠
。
La condamnation catégorique du terrorisme ne saurait être relativisée par quelque motif que ce soit, au risque de glisser sur une pente éthique douteuse.
对恐怖主义明确谴责任何放松都会导致沿着极为靠
伦理观念
斜坡下滑。
De plus, l'acceptation de dispositions sur le règlement des différends était sujette à caution, car le texte du projet portait littéralement sur l'ensemble des obligations des États.
此外,接受这种条款是靠,因为从字
上说,这种案文
范围包括了国家义务
全部内涵。
Cela étant, de par leur nature même, ces initiatives sont pour l'essentiel dépourvues de toute assise financière, ou reposent sur un financement volontaire qui reste incertain.
人感到遗憾
是,上述倡议由于具有临时性质,基本上没有经费,或者必须依赖靠
自愿供资。
La dissuasion est un roseau trop faible pour qu'on puisse s'y appuyer pour affronter ce genre d'acteurs qui, en fait, ne sont pas sensible à cette méthode.
以遏制法对付这几类行为者是一种靠
薄弱手段,因为他们根本无法被遏制。
En outre, la relance économique est fragile et, dans certaines régions de l'Afrique, elle reste tributaire de meilleures conditions climatiques et de meilleures récoltes, toutes choses difficilement prévisibles.
此外,经济恢复比较脆弱,非洲某地区经济复苏仍然是更好
气候条件和收成
结果,而这
在将来明显是靠
。
Le Gouvernement, en effet, craignait que toute tentative d'application de la décision telle quelle ne compromette la paix entre les deux pays, qui était fragile et rien moins qu'assurée.
我国政府之所以反对按原状执行这项裁定,是因为它担心,试图加修订地执行裁定会有损于两国间仍然岌岌可危、根本靠
和平。
En travaillant ensemble, l'esprit ouvert et le coeur solide, nous pouvons abandonner les informations superficielles et les consultations douteuses, pour nous engager dans une ère de coopération constructive et de partenariat entre les acteurs principaux.
同思想开放和信心坚定人打交道,我们就能脱离那种零零星星
信息和靠
磋商,走向这
主要行动者之间
建设性对话与伙伴关系
时代。
S'agissant du mot « largement » utilisé à l'alinéa a), il ne pense pas que le principe d'une charge supplémentaire ait jamais été accepté, que ce soit au sein du Groupe de travail ou dans la présente commission; on ne peut donc le retenir.
至于第1(a)款中使用“远远”一词,他认为,额外负担原则还没有人接受,无论是在工作组还是在本届会议上;因此,这是靠。
Le raisonnement de la Cour constitutionnelle se fonde essentiellement sur une théorie abstraite et non étayée (celle des effets de «boule de neige» et de «compassion») et ne peut pas être invoqué pour priver l'auteur de son droit à la liberté d'expression et à la communication d'informations, sans autre base qu'une telle «théorie» incertaine.
宪法法院推理主要是依据一种未得到印证
学术理论(“支持得势
”以及“支持劣势
”效应)作出
,因此
能加以援引,以这种靠
“理论”为依据来剥夺提交人
言论自由和提供信息
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。