Toutefois, rares sont les réponses qui portent à croire qu'un tel examen a été effectué.
但是,非常少回应显示已经作了这种审查。
Toutefois, rares sont les réponses qui portent à croire qu'un tel examen a été effectué.
但是,非常少回应显示已经作了这种审查。
Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.
如果有任何非法定居话,
一定是非常少
。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实,
有非常少
布基纳法索
知道他们
权利和义务。
D'autres ont estimé que les mesures transitoires étaient superflues quand il s'agissait de montants aussi faibles.
还有一些认为,在所涉金额非常少
情况下,没有必要采取过渡性措施。
La Commission note avec préoccupation que, jusqu'à présent, le nombre des électrices enregistrées demeure très peu élevé.
委员会关切地注意到迄今为止登记在册妇女
量仍然非常少
事实。
La pratique actuelle en matière de régimes de responsabilité objective envisage très peu d'exceptions (guerre, catastrophes naturelles, etc.).
当前严格责任制度
做法提供了非常少
例外,也就是,在战争、自然灾害
情况。
Cependant, le nombre de fumeurs noirs répertoriés est extrêmement faible en comparaison et leur répartition est loin d'être uniforme.
但是,已知黑烟喷口量相对而言是非常少
,且分布很不均衡。
La zone n'est guère contrôlée par les Forces armées libanaises, à l'exception d'un très petit nombre de patrouilles inopinées.
除进行次非常少
随机巡逻外,黎巴嫩武装部队基本
未控制该地区。
Le recours à la contraception est faible, soit d'environ 3 pour cent.
采取避孕措施非常少,
占约3%。
Toutefois, dans la plupart des cas les missions à effectif restreint ne peuvent guère profiter de ces possibilités de formation.
但大多情况下,职员
非常少
使团很难得到这些培训机会。
Les taux de scolarisation dans le secondaire sont très faibles, la demande dépassant de beaucoup le nombre de places disponibles.
缔约国内能够进入中教育
非常少,现有
需求远远超过供给。
Il n’y a que Paris qui accepte de petites sociétés que je lui impose depuis 30 ans, avec un minimum de contraintes.
而有巴黎会在非常少
限制条件下接受小型企业
市, 这项工作我已经进行了30年。
Malheureusement, cela n'a pas été le cas et le projet de résolution a été rejeté par une très faible différence de voix.
遗憾是,情况并非如此,该决议草案以非常少
票
之差被否决。
Pendant sept ans de délibérations au sein de ce Groupe de travail, nous avons vu que de très petites minorités ont bloqué notre progrès.
在工作组内进行审议七年中,我们看到了两类非常少
少
国家如何阻碍了我们
进展。
Malheureusement, à de rares exceptions près, nous n'avons reçu aucune aide depuis et nous avons dû faire face seuls aux conséquences de cette situation tout.
令遗憾
是,除了非常少
例外,我们自那以来没有得到任何帮助,我们不得不自己解决这种局面
后果。
Les traitements antirétroviraux ont sensiblement prolongé la vie et réduit les souffrances des sidéens, mais trop peu d'entre eux ont accès à de tels traitements.
抗逆转录病毒疗法大大延长了艾滋病受害者生命,减少了他们
痛苦,但是非常少
患者有机会接受这种治疗。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育非常少
几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级和高级是普及教育。
Il semble cependant que le personnel consacre beaucoup de temps au développement du réseau, activité qui n'est pas la plus fructueuse, et très peu à l'appui concret.
但是,评价小组似乎觉得,相对而言大量工作
员
时间被用在成果较少
海洋培训方案
“网络”活动
,而如果有也非常少
时间被用在实质性支持
。
Les rares cas où le divorce a effectivement lieu concernent principalement des familles où les revenus sont plus importants et supposent d'ordinaire l'intention d'engager une nouvelle relation.
真正离婚家庭非常少,那些离婚
家庭主要是收入较高,通常希望建立新关系
家庭。
Pendant plusieurs années, mon bureau n'a bénéficié dans des affaires portant sur des Bosniaques croates que de très peu de coopération de la part des autorités croates de Bosnie.
近年来,在有关波斯尼亚克族凶手案子方面,我
办公室从波斯尼亚克族当局那里获得了非常少
合作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。