C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.
鉴于从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个事件
严重。
C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.
鉴于从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个事件
严重。
Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»
这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益事件
说明。”
Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.
不让立即进入任何地点将是一个严重
事件。
Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.
每个人对今天事件看得
清楚。
Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.
事件尽管可能是一次性
事件,但会
某一委员会
所需服务。
On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.
我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生严重事件就是明证。
Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.
我们还对最近在边界发生暴力事件感到
关切。
La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.
关于社会问题本届
会特别会议是一次
有益
事件。
Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.
我们对过去几周里科索沃发生几件
不幸
事件感到遗憾。
Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.
片名起得很贴切,因为整部影片风格
写实,且事件并
虚构。
Il s'agit d'événements très importants.
这些都是重要
事件。
Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.
埃厄特派团同双方一样对这些事件关切,为此对其进行了彻底调查。
Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.
最后,尽管这些极其令人遗憾事件
严重,我们必须继续为和平而努力。
Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.
这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益事件
说明。
Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.
正如最近事件
令人遗憾
显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。
Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.
它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处事件
相似。
La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.
会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中
事件。
Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.
我们对目前发生事件感到
关切,因为这些事件正在危及人道主义援助
正
提供。
L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.
接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个
受欢迎
事件。
L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.
过去经验表明,开放型小规模经济
脆弱,外部事件可以对它产生严重
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。