Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震惊。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他的死讯使我深为震惊。
Il y a de quoi tomber à la renverse.
〈转义〉那确是震惊的。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在于压抑的恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》
样如此
震惊的
画片。
Le père abasourdi se dit que sa fille est en contact avec l'au-delà.
父亲大为震惊,认为女儿能联系冥间。
Nous étions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot.
我们很震惊,说不出句话。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
部
震惊的电影,
于郊区歧视女性的问题。
L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.
施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如颗炸弹爆炸,震惊了法国政坛圈子。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到震惊的程度。
De même, l'évolution des indicateurs de développement humain était alarmante.
同样,类发展指标方面的趋势也
震惊。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这点,其虚伪达到了
震惊的程度。
Les pertes humaines au Darfour sont énormes.
达尔富尔的员伤亡
震惊。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这震惊的行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地联系在
起。
La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.
所以,缅甸止谈判的决定既让
震惊又让
失望。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述当前和今后的财务状况震惊。
Je dois appeler votre attention sur un autre point alarmant.
我不得不提请你注意另外个
震惊的事态发展。
Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.
论准确的数字是什么,即使最保守的估计数也表明所存在的问题达到了震惊的程度。
Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.
另外,平民死亡率也震惊,这是毫无道理的。
Les cas touchant les femmes et les mineurs non accompagnés sont alarmants.
针对妇女和无照顾的未成年
的暴力事件
震惊。
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
现在的平民伤亡已达到震惊的90%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。