Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主
权制,从此让人称他为明治天皇。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主
权制,从此让人称他为明治天皇。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家
权发展,从而给日后
法兰西留下不可磨灭
印记。
Que des pays ont axé leurs politiques forestières sur la production.
受生产左右
权森林政策。
La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
土耳其共和国采取了下设各地方行政机构
单一国体结构形
,并不是一个中央
权
单一国体结构模
。
La faction militaire de l'UNITA représente l'un des derniers bastions du totalitarisme en Afrique.
安盟

派系是非洲最后几个
权主义据点之一。
Leurs directives n'ont pas été suivies et les structures de commandement sont restées très centralisées.
他
指示未
执行,指挥结构依然极度中央
权。
En 1988, le Myanmar est passé d'une économie centralisée à une économie de marché.
1988以后,缅甸将其中央
权
经济制度改造成面向市场
经济制度。
Nous savons que le nouveau défi totalitaire nous interpelle tous.
我们知道,新
权主义
挑战也是针对我们大家
。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非
权机构,直接向总统府负责。
C'était un gouvernement de centralisation.
这曾经是一个中央
权
政府。
L'administration Bush est en train de transformer l'économie centralisée iraquienne en une économie de marché néolibérale.
布什政府正在把伊拉克
中央
权型经济改变成新自由主义“自由市场”经济体系。
À son avis, l'autonomie centralisée ne fonctionnait pas bien et devait être remplacée par la décentralisation.
因此,他认为中央
权自治行不通;权力下放才是解决办法。
Il a souligné que les famines les plus graves se sont systématiquement manifestées sous des régimes totalitaires.
他指出,在
权制度之下不可避免地发生大饥荒。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人
愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央
权和清一色
社会生活。
Seul un régime extrémiste peut soutenir un tel point de vue, qui est clairement au rebours de la pensée contemporaine.
他
立场违背现代思维,只有在
权制度下才能够得到支持。
Le système judiciaire, en particulier les tribunaux, est très centralisé et la délégation de pouvoir ou de responsabilité y est restreinte.
司法制度,尤其是法院制度高度
权,很少下放权力和职责。
Certains ont conservé une structure centralisée, qui obéit toutefois à des objectifs bien définis et met à nouveau l'accent sur le mérite.
有些国家
制度虽然有明确
目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央
权
结构。
Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.
这一术语仍然使一些人联想到世界政府
形象,联想到中央
权
官僚庞然大物践踏人民和国家
权利。
Pour les entreprises comme pour les gouvernements, ces technologies présentent un dilemme en ce qui concerne la centralisation et la décentralisation des tâches.
对于企业和政府来说,技术带来一种相互矛盾
情况:既要在管理工作上有中央
权
控制,又要下放权力。
Il a dit par exemple qu'en Inde la Constitution, de même que la hiérarchisation et la centralisation des pouvoirs, faisaient craindre les transferts d'attribution.
他说,例如在印度,《宪法》以及政府
等级和中央
权
形
导致对权力下放
恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。