Vous devez vous faire une radioscopie des poumons.
您得去做肺部透
。
Vous devez vous faire une radioscopie des poumons.
您得去做肺部透
。
Professionnels de la protection de l'environnement d'exploitation matériel - Perspective membrane respirante étanche complexe.
专业经营环保素材-防水透透气膜复合。
Je vous encourage à consulter le blog intitulé «Disarmament Insight», où il décrit cette expérience.
我鼓励各位看一看博客网站“裁军透”,
解他就此所作的介绍。
Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.
抬死者的轿夫中有四子很小,那
暗示他们在后景的位置,这种透
法显得有些幼稚。
Toutefois, cette perspective sociologique ou historique échappe elle aussi, en grande partie, au mandat du Groupe d'étude.
然而,这种社会学或历史学的透也基本上不在研究组工作的范围之内。
Les deux services travaillent conjointement à la mise en place d'équipements radioscopiques pour le contrôle des marchandises et des personnes.
这两机构携手合作装设透
设备,以监督货物和人的流动。
Quant au cancer du sein, 14 centres fournissent des services de mammographie, et on enseigne aux femmes l'autopalpation des seins.
至于乳腺癌,有14中心提供乳房X光透
服务,此外,还指示妇女进
自查。
Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.
画面的风格很朴素、简单。没有透效果,更没有远景近景。
人物都很清楚地放置在特定位置,人物们都被清晰地分割开来。
Nous avons une passion pour le concepteur du sur mesure pour vous, nous avons tout fonctionne toute la passion et la créativité perspective.
我们拥有充满激情的设计师您量身定做,我们的
一件作品都透
着激情和创意。
Deuxièmement, la lutte contre le terrorisme ne devrait pas être le prisme à travers lequel le monde voit toutes les questions et tous les problèmes.
第二,世界不能以反恐斗争作审
议题和
问题的透
镜。
Étant donné la pénurie de matériel, les mammogrammes recommandés par l'OMS sont maintenant réservés aux femmes qui courent un fort risque de cancer du sein.
由于材料缺乏世界卫生组织(卫生组织)建议目前仅向被确认极易患乳腺癌的妇女提供早期胸部肿瘤的X射线透检查服务。
Les débats avaient permis d'éclairer de manière instructive les questions de définition et de classification ainsi que la contribution de la libéralisation du commerce au développement.
这次会议对定义和分类问题以及贸易自由化的发展影响作出有益的透
。
J'insiste donc pour que nous prenions du recul afin de mieux comprendre cette institution qui symbolise le multilatéralisme et trouvions moyen de faire qu'elle fonctionne bien.
因此,我愿敦促我们后退一步,透一下作
多边主义象征的本机构,从而找到一
使其运作的方法。
Les chiffres donnent donc à penser que les femmes ne prennent pas suffisamment conscience de la nécessité de faire des mammographies régulières pour le cancer du sein.
因此,数字说明妇女并未充分解定期进
乳房X射线透
检查的必要性。
Ces capacités additionnelles, qui s'ajoutent aux capacités classiques, peuvent être considérées comme des modules supplémentaires (ambulances, laboratoire et installation de radiographie, pharmacie ou section d'odontologie, par exemple).
这些标准能力以外的选项——其他能力——可被能力建设的基石,可以包括例如:另外配备的救护车、化验室和透
设备、药房和(或)牙科诊室。
Le Centre de consultations de la MANUA, au Centre d'opérations des Nations Unies en Afghanistan compte six médecins et a été équipé d'un laboratoire et d'installations radiographiques, chirurgicales et dentaires.
联阿援助团在动中心院落内的诊所有所更新,配备
化验室、X光透
器械、手术室和牙科,有6名医生。
Les programmes de routine de détection du cancer du sein ont été interrompus et les soins préventifs (tels que les tests cytologiques et de Papanicolaou et les mammographies) considérablement réduits.
例性的检查乳腺癌方案已经中止,预防性保健(例如细胞检查、脱落细胞巴氏染色法和早期胸部肿瘤X射线透
法)也大幅度减少。
L'arrivée de matériel médical et de pièces de rechange, notamment d'unités d'imagerie par résonance magnétique (IRM), de matériel de radiographie et de pièces de rechange a nettement amélioré les services radiologiques.
一些医疗设备和零备件(如磁共振成象设备、X光透仪和零备件)的运抵,改善
放射门的工作。
Le carnet de l'habitat, qui est une sorte de radiographie du logement, dressée par un expert qui analyse la stabilité, l'hygiène, le confort, l'écologie et surtout les propriétés thermiques du logement.
《人居状况》一书对住房情况的一种透
,该书由一名专家编写,他分析住房的稳定性、卫生、舒适度、生态,而且最重要的
住房的保暖性能。
On pourrait mettre à profit la haute sensibilité du matériel pour suivre par la radioscopie solaire les composants mineurs et les impuretés nocives de l'atmosphère et obtenir des informations sur la pollution diffuse.
由于采用高敏感度的设备,获取有关分散污染数据而对大气层中由于太阳X射线透
造成的次要成分和有害杂质进
的监测
完全可
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。