Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.
他们从背后向试图逃儿童开枪。
Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.
他们从背后向试图逃儿童开枪。
Ces contraintes réduiront les émissions de mercure des sources dites “fugaces” dans les usines.
这些规定将减少工厂中所谓“逃源”
汞排放。
C'est aussi un procédé qui ne porte pas atteinte à l'environnement, à la condition que les usines soient équipées de filtres et de laveurs de vapeur perfectionnés à même d'empêcher le rejet de vapeurs toxiques.
这种方法在环境上符合要求,只要工厂装有防止毒气逃所需
高级过
洗涤
即可。
Certains États se sont inquiétés du fait qu'il subsistait encore trop d'incertitudes, sur le plan scientifique, concernant la sélection des sites, les niveaux acceptables de fuite, le suivi à long terme et la pureté du gaz carbonique capté.
一些国家表示关注,认为有关场选择、可接受
逃
率、长期监测
有关捕集到
二氧化碳
纯度问题仍有太多科学方面
不确定性。
À mesure que nous avançons sur la voie de l'universalité de ce Statut et de l'acceptation de sa juridiction complémentaire, nous allons fermer les refuges et les cachettes où se dissimulent et d'où s'échappent les pires criminels de la terre.
在致力于普及《规约》接受
补充管辖办法
过程中,我们将封闭世界上最恶劣犯罪分子逃
藏匿
缝隙
洞穴。
Le CICR a fait observer que « la question du transfert de population dans des zones d'où des civils ont fuit avait déjà été abordée … dans le cas du conflit du Haut-Karabakh, et qu'elle demeurait inscrite à l'ordre du jour du CICR ».
红十字委员会指出,“在纳戈尔内卡拉巴赫冲突框架内,我们已经讨论了向平民已经逃
区转移人口
问题,这个问题将仍保留在红十字委员会
议程上”。
Il a demandé que cette décision soit réexaminée, en invoquant en sa faveur son âge, 74 ans, le fait qu'il n'y avait pas de risque de fuite, qu'il n'avait jamais été condamné précédemment et que sa famille serait plongée dans l'indigence s'il entrait en prison.
提交人提出他年岁已高(74岁)而且他没有逃可能性,他未犯过前科,而且一旦他被押入牢狱,他
家庭将陷入赤贫,要求重议。
En outre, ce dernier crime de guerre s'est produit le lendemain du jour où un autre garçon de 14 ans, Samy Zoubidate, a été écrasé par un véhicule israélien, qui ne s'est pas arrêté, près de la colonie de peuplement israélienne illégale de « Massuah » en Cisjordanie.
此外,就在这一最新战争罪行发生前一天,另一名14岁
男孩Samy Zoubidate在西岸以色列非法定居点“Massuah”附近被一部肇事逃
以色列车撞死。
La Commission a fait siennes les recommandations du Sous-Comité scientifique selon lesquelles l'objectif en matière d'échappement, dans le cadre du mécanisme d'alerte rapide amélioré, devrait être de 90 à 95 000 tonnes de biomasse de stock reproducteur dans le fonds de pêche à la dernière semaine d'avril, point médian de la période de reproduction maximale.
委员会赞成小组委员会建议,预警系统改进后
逃
量应是在4月最后一星期,繁殖最多期间
中点时产卵鱼群生物量达90 000-95 000吨。
Le procédé CerOx utilise des cellules électrochimiques pour la génération de l'oxydant actif (cérium IV) à l'anode, un réacteur en phase liquide pour la destruction organique primaire, un réacteur en phase gazeuse pour détruire toute émission fugitive du réacteur en phase liquide et un laveur de gaz acides pour éliminer les gaz acides avant la mise à l'atmosphère.
铈氧化工艺利用电化学电池在阳极生产活性铈(IV)氧化剂, 一个液相反应进行主要
有机物销毁, 一个气相反应
来销毁液相反应
逃
出来
任何排放物
一个酸性气体洗涤
来去除酸性气体再排入大气。
Principe du procédé. Le procédé CerOx utilise des cellules électrochimiques pour la génération de l'oxydant actif (cérium IV) à l'anode, un réacteur en phase liquide pour la destruction organique primaire, un réacteur en phase gazeuse pour détruire toute émission fugitive du réacteur en phase liquide et un laveur de gaz acides pour éliminer les gaz acides avant la mise à l'atmosphère.
铈氧化工艺利用电化学电池在阳极生产活性铈(IV)氧化剂, 一个液相反应进行主要
有机物销毁, 一个气相反应
来销毁液相反应
逃
出来
任何排放物
一个酸性气体洗涤
来去除酸性气体再排入大气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。