La police l'a inquiété à plusieurs reprises.
警察多次追他。
La police l'a inquiété à plusieurs reprises.
警察多次追他。
Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.
然而如果出现交通意外话,刑事追
也确实难免。
Les factions doivent répondre de leurs actes.
必须追交战各方
。
Comment traiter les cas se produisant à l'extérieur des pays ?
在国家以外如何追案例?
Quiconque commet une telle violation doit répondre de ses actes.
必须追所有违法者
。
Le droit à la santé entraîne également des obligations redditionnelles.
健康权也要求实行追
制。
Il devrait y avoir une obligation de rendre des comptes pour ces violations.
应该追违法行为
。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停止追、诉讼或处罚。
Ceux qui sont responsables de ces actes devraient en rendre compte.
应该追对此类行径负
者
。
Elle a également soulevé la question de la responsabilité.
她还提出了追问题。
Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.
其中只有少数案件受到司法程序追
。
Le moment est maintenant venu qu'ils répondent de leurs actions.
现在是追他们行为
时候了。
Il demande que les responsables de cet acte aient à en répondre.
安理会要求追对此负
人
。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追个人刑事
并不能取代国家
。
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
应追那
造成控管失误
人
。
Ces crimes sont commis sans qu'il soit demandé de compte à leurs auteurs.
罪行
施行者不被追
何
。
La responsabilisation du système financier international est une question qui se pose.
国际金融体系追
是一个议题。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有罪行
行为人尚未被追
。
Dans ces cas, des poursuites pénales ont été engagées.
在案例中,已经开始追
刑事
。
Il faut absolument prévenir de tels actes et poursuivre les coupables.
必须防止种虐待,并追
犯罪者
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。