En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年
十
月到十二月间,交通部门
连日罢工使

痪。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年
十
月到十二月间,交通部门
连日罢工使

痪。
La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.
连日来
直被暴雨侵袭
澳大利亚情况看起来没有丝毫好转。
Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.
连日来,雅加达几乎陷于
痪,因为洪水淹没了该城市
近70%,
些居民区
水位达到两米。
L'accélération des activités de colonisation et les violences perpétrées par les colons contre les forces de l'ordre israéliennes et les civils palestiniens ces derniers jours sont une source supplémentaire de préoccupation.
建造定居点
速度加快以及定居者连日来对以色列官员和
勒斯坦平民实施暴力
情事引起

进
步关切。
Selon les experts, l'accès aux champs de mines a été rendu difficile par le mauvais état des routes, les pluies constantes dans les régions touchées et le fait qu'un grand nombre de mines et autres explosifs non enregistrés ont été retrouvés récemment.
专家指出进入地雷区
工作因路况差、有关地区连日降雨以及最近又发现大量地雷及其它隐蔽装置而变得复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。