Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用运输机的工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大的运输机。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重运输机的数目和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同期间科特迪瓦空军还租赁了两
保加利亚的安-32
战术运输机。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16军用通用直升机和
C-130
运输机。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括小
喷气式飞机、六
中程直升机和
运输机。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有
些留申-76
运输机在苏乎米机场降
。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
,
属于其中
个公司满载爆炸品的安-12运输机在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130运输机和机组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得提的是,圣佩德罗机场可以供大
飞机降
,如安东诺夫12
飞机和Transall
运输机。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有L-100
运输机,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉机厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉机、运输机、农机具和其它工程机械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大船只或重
运输机的严重违反索马里军火禁运的事件比过去
年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降大
运输机以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两
直升机。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用的固定翼飞机有1Beechcraft (B-200)、1
高级座机和3
重
运输机(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运输机已经运来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动的军用运输机开放了其领空,并签发了从若干土耳其机场起飞和降的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,C-130大力士式运输机在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的
地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三运输机在该地区的作用,以支助眼前的人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。