Il est difficile de se reconnaître dans ces allées forestières.
在这些森林小路中极难辨方向。
Il est difficile de se reconnaître dans ces allées forestières.
在这些森林小路中极难辨方向。
Il faut distinguer le bien et le mal.
要辨善恶。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区
进行
审查,
期辨
主要
趋势。
Il était important de déterminer les règles et les limites fondamentales.
辨基本
规则和各种局限颇为重要。
Il faut donc absolument trouver les moyens d'intensifier leur interaction dans l'optique du développement.
因此,核心问题是辨
各种方法,确保从发展角度增强区
主义与多边主义之间
对话。
Trente et un autres squelettes restent à identifier.
还有31具尸骨有待辨身份。
Les participants ont identifié plusieurs domaines nécessitant des améliorations.
会议辨若干需予改善
。
Enfin, le rapport dégage les domaines appelant des éclaircissements ou un examen plus poussé.
最后,报告辨些必须进
步加
澄清或详细探讨
。
Ces personnes n'ont apparemment pas été officiellement inculpées d'une quelconque infraction pénale ou traduites devant un tribunal.
显而易见,这些人没有被正式指控任何可辨刑事罪,也没有被送交法院。
Un tel débat permettrait de déterminer les meilleures pratiques, les obstacles à surmonter et les moyens de progresser.
这类交流价值在于辨
最佳
做法、现行
限制因素或可能
行动方针。
M. Antanovich a réaffirmé que les définitions étaient nécessaires pour cerner le racisme et sensibiliser la population à ce problème.
Antanovich先生重申,他认为有必要拟出定义,这既可辨种族主义问题,还可就此对公众开展教育。
L'identification, la séparation et le désarmement des éléments armés ont été considérés comme des composantes importantes d'une telle stratégie.
会议认为,辨、剔除武装分子并解除其武装,是这项战略
些重要成分。
À ce jour, aucune des neuf victimes n'a été identifiée et le motif de leur exécution n'a pas été établi.
至今未能辨所有9名受害者
身份或杀害他们
动机。
La Fédération internationale des collèges de chirurgie définit une nouvelle catégorie de catastrophes : les catastrophes causées par l'homme, ou "catastrophes anthropiques".
国际外科学院联合会辨类新
灾害:“人为预谋
灾难”。
Il faut toutefois commencer par préciser quels sont les critères dégagés en les rapprochant d'une liste de contrôle de leur application.
然而,首先必须与执行清单核对,澄清辨标准。
Ces propositions ne sont ni radicales ni révolutionnaires, mais elles discernent les principales tendances de l'évolution possible de l'ordre juridique international.
这些建议并不是激进或革命性
,说得更确切些,它们辨
国际法律系统未来发展
主要趋势。
Les autorités devraient mener une enquête approfondie et transparente pour élucider les faits et identifier les auteurs de ces exécutions arbitraires.
当局应当展开彻底和透调查,澄清案情事实,辨
任意开枪杀人
凶手。
Il lui recommande en outre de procéder à une révision du droit interne pour repérer d'éventuelles lacunes dans la protection des enfants.
委员会还建议缔约国审查其国内法律,辨
在保护儿童方面可能
差距。
L'objectif est donc de déterminer quelles sont les obligations minimales essentielles en matière de lutte contre l'impunité des auteurs de disparitions forcées.
因此,目标在于辨基本
最低义务,
防止对那些强迫失踪现象负有责任者不受惩治
现象。
L'examen d'autres partenariats permettrait de dégager des particularités susceptibles de constituer des pratiques optimales, reflétant de manière appropriée un cadre du droit au développement.
深入审查其他伙伴关系将提供机会辨可能构成最佳做法
特点,并恰如其分地反映发展权框架,。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。