Il se retourne vers son voisin de gauche.
他向坐在他左边的
。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他向坐在他左边的
。
Arrêtez De me dire que le vent a tourné.
请你停止对说风已
向。
La vieille servante ne sait où donner de la tête.
老仆忙得晕头
向 。
Je suis perdu. Ma tête est perdue.
〈义〉
搞得晕头
向了。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功是一种晕头向竞赛的解毒剂。
Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !
倘若你觉得皆相背而去, 你则
向新的
!
S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.
向火焰白热。
L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.
这孩子似乎在中晕头
向。
Lorsque j'ai tourné I Wish I Knew en 2010, l'Exposition universelle était en préparation.
当向
希望
知道,即2010年世博会的准备阶段。
Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.
随着业务的发展,向贸易性
。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易向以生产为主,贸易为辅的经营方式。
Depuis l'ouverture de la Société depuis le principal véhicule de direction assistée hydraulique produits.
自从本开业以来主要经营汽车液压动力
向系列产品。
Les acteurs ne doivent pas tourner le dos au public.
演员不应当把背向观众。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统向英国
的怀抱,对法国闭紧了大门。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律向有效地执行法律。
La tendance est donc à la baisse, mais il y a lieu d'espérer qu'elle s'inverse.
因此有关趋势是向下的,但现在出现了一线希望,即它正开始向另一个方向。
L'attention se porte à présent sur les élections présidentielles.
现在注意力正向总统选举。
Nous devrions faire davantage pour passer du consensus mondial à l'action nationale.
们应当更坚决地从全球共识
向国家一级的行动。
Il doit les solliciter et les impliquer dans le règlement des conflits.
安全理事会应当向它们,让它们参与解决冲突。
Les trois organismes sont passés rapidement des activités humanitaires au relèvement durable.
三个机构快速地从应对道主义危机
向可持续恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。