Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.
虽然如此,它仍然可以在任起锚,在任
启航走人。
Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.
虽然如此,它仍然可以在任起锚,在任
启航走人。
La glace porte.
这冰上可以行车走人。这冰可以承受重量。
Je le cite à nouveau : « Saakashvili doit s'en aller ».
“萨卡什维利必须走人”。
Les milliers de Tunisiens qui ont envahi la rue répétaient à tue-tête le même slogan et la même revendication : le départ de Ben Ali.
成千上万的突尼斯人填满了大街小巷,不断地发出震耳欲聋的同样的号和一致的诉求:本阿里,走人。
Au cours de cette conversation, M. Lavrov, Ministre des affaires étrangères, a dit à la Secrétaire d'État des États-Unis que le Président démocratiquement élu de la Géorgie - et je le cite - « doit s'en aller ».
在这一交谈中,拉夫罗夫外长告诉美国赖斯国务卿说,格鲁吉亚的民选总统——引述——“必须走人”。
Je dois l'avouer, après ce tonnerre d'applaudissements, l'idée m'a également traversé l'esprit que si j'avais été à nouveau candidat, je me serais contenté de saluer avant de me rasseoir, pour ne pas compromettre mes chances alors que j'avais le vent en poupe.
坦率地说,在听到你们的热烈掌声之后,这么想,如果
仍正在竞选一项公职,
会在
领先的
,站起来简单地说一声“大家好”,坐下,然后走人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。