Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控没有得到其他任何相关资料证实。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控没有得到其他任何相关资料证实。
Nous ne pouvons en dire davantage, car il s'agit de renseignements confidentiels par nature.
由于资料敏感性质,不能提
进一步详情。
Voici quelques diapositives décrivant la façon dont ces renseignements ont été fournis.
这里是一些关于目前如何管理这种资料幻灯片。
La teneur de ces polices varie considérablement, tout comme les primes et les risques couverts.
这些成套资料差异很大,保险费
风险范围也差异很大。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政府乍得政府尚未提
关于更多识别资料
情况。
Lorsqu'il en a reçues, certaines ne comportaient pas les renseignements demandés.
苏丹政府向专家小组提有AKMC型AK-47冲锋枪序
号等详细资料
包装单。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统发展分几个阶段。
On ne dispose pas d'informations sur les autres pays.
没有关于其他国家资料。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格相互参照资料中
数字可能因四舍五入而有出入。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提资料。
Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement au présent rapport.
环境署为本报告提资料。
Contribution du PNUE à l'élaboration du présent rapport.
环境署为本报告提资料。
Contribution de l'OMI au rapport du Secrétaire général.
海事组织为本报告提资料。
Veuillez également fournir des données sur le nombre d'enfants qui travaillent.
并请提有关童工数量
资料。
Ces sujets sont traités dans les sections qui suivent.
有关这些事项资料见下文各节。
Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.
会员国向监察组提资料。
Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.
阿富汗当局向监察组提资料。
Le groupe de travail présession permet également aux organisations non gouvernementales de présenter des informations oralement.
会前工作组还提非政府组织口头表述资料
机会。
Le greffier du Bureau central mène des vérifications sur la base des renseignements fournis.
公司注册处根据提资料进行核对。
Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.
国际捕鲸委员会为本报告提资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。