La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际货体系的
革成了他们要面临的首要问题。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席的法国,此次国际货体系的
革成了他们要面临的首要问题。
Sixièmement, il convient d'accélérer la réforme du système financier et monétaire mondial.
第六,应加速全球金和货
系统
革。
Le système monétaire, économique et financier international doit être réformé.
必须革货
、经济和金
。
Des réformes budgétaires étaient en cours, et la convertibilité de la monnaie était assurée.
正在进行税务革,货
现在可以兑换。
Les réformes fiscales et budgétaires ont été complétées par des réformes de type monétaire et financier.
财政和预算的革伴随着货
和金
革。
Le Gouvernement a pris une initiative importante pour réformer les finances du pays en introduisant une nouvelle monnaie.
政府已经采取一项重要步骤,通过引进新的货来
革国家的财政。
Les systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux devraient être réformés pour soutenir le processus de développement des pays en développement.
必须革国际货
、金
和贸易
,以支助发展中国家的发展进程。
Pour assurer un développement équitable, nous avons besoin de réformer les institutions monétaires et financières internationales et de remédier à d'autres déséquilibres systémiques.
我们需要革国际货
和金
机构,并纠正其他的体
失衡,以确保公平发展。
Pour sa part, le Président de l'Assemblée générale a créé une commission d'experts chargée d'examiner les réformes du système monétaire et financier international.
大会主席也设立了一个专家委员会,负责革国际货
和金
体系问题。
En particulier, quelles sont les mesures prévues pour la réforme du FMI et le renforcement de ses activités de surveillance dans le secteur financier?
尤其是在革货
基金组织和加强其对金
部门的监督方面,正在考虑什么措施?
Cette réforme doit s'appliquer au Fonds monétaire international, pour assurer la stabilité financière et l'accès à des liquidités pour les pays qui en ont besoin.
此类革,包括对国际货
基金组织的
革,其目的是确保金
稳定并使那些需要的国家能够得到流动资源。
La stabilité macroéconomique a été améliorée grâce aux réformes monétaires structurelles, mais le pays a besoin de l'aide internationale pour arriver à revitaliser son secteur industriel.
结构性货革
善了宏观经济的稳定,但是其恢复工业部门的努力需要国际支助。
La réforme de la gouvernance du FMI est donc une condition préalable de tous les autres changements à introduire dans la définition du rôle du Fonds.
因此,革货
基金组织的治理是涉及基金组织作用的所有其它
革的先决条件。
Sauf réussite dans la mise en oeuvre des réformes nécessaires, le FMI, en vertu de ses règlements, n'est pas en mesure d'accorder des prêts à l'Angola.
国际货基金组织的条例规定,若安哥拉不实行必要的
革,货
基金组织则无法考虑向安哥拉贷款。
Sur tous les grands sujets – la lutte contre le réchauffement climatique, l’Iran, la réforme du système monétaire international, etc. – le dialogue est une absolue nécessité.
法中之间在所有重大问题上的对话是必不可少的,如防止气候变暖、伊朗问题、国际货体系
革等。
Ce programme, qui en un premier temps avait été couronné de succès, comprenait notamment des mesures de privatisation et de déréglementation, d'ouverture économique et de réforme monétaire.
起先异常成功,它的特点包括私有化和放松管、经济开放和货
革。
L'auteur propose que la composition du Conseil d'administration du FMI soit modifiée et que les pays européens acceptent de céder un ou plusieurs de leurs sièges à des pays d'Afrique sub-saharienne.
Mohammed建革货
基金组织执行董事会组成的代表
,也就是由欧洲国家拟订将一个或一个以上的主席席位让给撒南非洲国家。
Une mission du Fonds monétaire international (FMI) a constaté en juin que la réforme structurelle du Burundi ne s'effectuait que très lentement, mais que les réformes monétaire et budgétaire avaient bien progressé.
国际货基金组织(基金组织)6月份派出的一个特派团指出,布隆迪的结构
革进程依然缓慢,而货
和财政
革则取得了良好进展。
Dans le cadre du programme financé par la FRPC, le Burundi a fait de grands progrès en matière de réformes macroéconomiques et structurelles, de politique monétaire, de régime de changes et de fiscalité.
根据减少贫穷促进增长贷款机所支助的方案,布隆迪在宏观经济和结构
革、货
、外汇和税收管理方面取得了很大进展。
Lors de sa réunion d'avril 2002, le Comité monétaire et financier international a examiné la réforme des politiques du FMI en matière de surveillance et de conditionnalité pour l'utilisation des ressources du Fonds.
国际货和金
委员会在4月的会
上
查了
革货
基金组织的监督政策和使用基金组织资源的政策条件的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。