Son allure atteste sa modestie.
他举止说明了他
谦
。
Son allure atteste sa modestie.
他举止说明了他
谦
。
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦是基本
好品质,但不要怀疑你
潜在价值.
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦能铲除傲慢
高山。
La modestie de cet homme est connue de tous .
这谦
是
所共知
。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦, 从来不拿自己
头衔炫耀。
Il est important d'avoir un maintien simple .
谦态度是十分重要
。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦
和他
工作热情同样使他受到推崇。
Vous manquez de modestie et cela ?
你缺少谦品质?
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有——联合国,安理会成员和联盟当
——都应保持谦
态度。
Il a pour lui sa modestie.
他具有谦长处。
Un peu de modestie s'impose donc, étant donné les succès limités obtenus jusqu'à présent par la communauté des donateurs.
助界到目前为止所取得
成果十分有限,因此对它们来说,采取稍微谦
谨慎一点
态度可能更妥当一些。
L'Asie est une région où la modestie est une vertu, mais la modestie a trait au comportement, pas à la vision ou aux objectifs.
亚洲也是一个奉谦为美德
地区,但谦
是指行为举止,而非远见和目标。
Nous espérons que nous pourrons repartir cette année sur d'autres bases, et c'est là une façon très modeste de montrer que notre attitude et notre pratique changent.
我们希望,我们今年能在裁谈会走上新轨道,这是我们能够展示自己
态度和做法有所改变
一种十分谦
方式。
D'ailleurs, au-delà de ce modeste témoignage personnel, François Mitterrand aura légué à l'histoire - et de nombreux documents et textes officiels en attestent - sa vision des territoires disputés.
此外,除了这一谦个
证词以外,密特朗先生通过无数
官方文件和文本把其对有争端领土
远见流传给历史。
Pour dialoguer, il faut avoir l'humilité de recevoir, sans croire qu'on occupe un point culminant de l'histoire et sans vouloir ramener un interlocuteur dans le droit chemin.
为了进行对话,我们必须有谦接收
态度,而不认为自己代表历史
高点,同时也不谋求让自己
对话者重返那条笔直和狭窄
路。
Il ressort clairement de ces exposés que, bien que cette mission de l'ONU soit généralement reconnue pour l'une des plus réussies, il subsiste de grands défis à relever.
比埃拉·德梅洛先生承认,仍然有许多工作待做,我认为,这是他谦
,或许更重要
是,这是他
务实态度。
Les membres du Conseil envisagent cette entreprise dans un esprit d'ouverture, mais surtout dans le but déclaré d'améliorer la façon dont le Conseil de sécurité s'acquitte de ses responsabilités.
安理会成员已抱着谦态度对待这项工作,但最重要
是,他们明确承诺改善安全理事会履行其职责
工作。
Sa modestie bien connue dût-elle en souffrir, je rappellerai les grandes étapes de sa vie universitaire, professionnelle et familiale, qui a fait de lui un grand Algérien, mais aussi un grand Français.
我想回顾一下—— 这样做可能会冒犯他众所周知谦
性格—— 他
大学、专业和家庭生活
重大阶段,这些阶段
生活造就了他成为一位杰出
阿尔及利亚
,也是一位杰出
法国
。
Tant que vous êtes un appel pour le reste de la matière à nous, nous serons attitude humble et de la sincérité de service et un travail efficace, vous revenez à nous la confiance et l'appui.
只要您一个电话,把剩下事交给我们,我们将以谦
态度,至诚
服务,高效
工作,回报您对我们
信任和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。