Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
Le Code pénal punit l'enlèvement d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à cinq ans (art. 152).
根据《刑法典》,诱拐可判处最高5年徒刑(第152条)。
De nombreux enfants sans protection sont kidnappés et forcés à devenir des enfants soldats.
许多得不到保护的都被诱拐或被迫成为
。
Aucun cas de rapt dans l'intention de violer n'a été signalé.
没有报告出于强奸意图实施诱拐的案件。
Au moins 100 000 enfants vivent sous la menace constante de l'enlèvement.
至少有10万名生活在不断受到被诱拐的威胁之中。
Les garçons étaient beaucoup plus nombreux à avoir été enlevés que les filles (167 contre 46).
男性被诱拐者(167人)远远超过女性(46人)。
Certains cas d'enlèvement ont été réglés grâce à l'intervention de membres de l'Équipe spéciale.
在作队成员的干预下,解决了一些诱拐案件。
En outre, l'article 35 traite de l'enlèvement, de la vente et de la traite d'enfants.
此外,第35条讲到诱拐、买卖和贩运的问题。
L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.
然而有时诱拐是一种进行报复的方法。
Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.
它对去行的被诱拐者进行洗脑活动。
Des enlèvements massifs et des recrutements forcés dans les camps n'ont cessé de susciter une grave préoccupation.
营地的大规模诱拐和强迫招募仍然令人严重关注。
On a aussi signalé des pillages, des viols, des enlèvements, notamment d'enfants, que leurs ravisseurs utilisaient comme porteurs.
另外还有掠夺、强奸、绑架以及诱拐未成年当搬运
的问题。
Le recours à des programmes d'intervention rapide devrait être encouragé dans les affaires d'enlèvement ou de disparition d'enfants.
在诱拐和
失踪案件中,应鼓励制定快速反应方案。
Le Gouvernement a aussi évoqué la question des enfants enlevés dans les camps de Tindouf (Algérie) avec leur famille.
政府也提到了在阿尔及利亚廷杜夫难民营与其家人一起被诱拐的问题。
Il demande une protection pour les enfants particulièrement vulnérables, notamment les enfants déplacés, les fillettes et les enfants enlevés.
该决议呼吁保护那些尤其脆弱的,其中包括在国内流浪的
、女
和被诱拐的
。
Il visera essentiellement six formes graves de violations des droits des enfants touchés par les conflits armés, y compris l'enlèvement.
监测和报告机制将侧重于6个严重侵犯受战争影响包括诱拐在内的之权利的事件。
Ce questionnaire visait à obtenir un aperçu de la nature et de l'ampleur du phénomène des enlèvements dans chaque pays.
问卷的目的是搜集各国对诱拐问题的性质和程度的看法。
Selon lui, les cas d'enlèvements de femmes et d'enfants qui subsistent relèveraient plus de traditions tribales que de formes d'esclavage.
按照他的看法,不断发生的诱拐妇女和的案件与其说是奴役的表现形式,还不如说是部族传统的问题。
Le mécanisme visera essentiellement six formes graves de violations des droits des enfants touchés par les conflits armés, y compris l'enlèvement.
监测和报告机制将侧重于六个严重侵犯受战争影响包括诱拐在内的之权利的事件。
En outre, l'enlèvement d'un être humain, quel que soit son âge, est une violation de la liberté individuelle de cette personne.
此外,诱拐人口,不论其年龄如何,构成侵犯该人自由罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。