Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何在案部落。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何在案部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被在案。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此案已由喀麦隆政府在案。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这程序没有
在案。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
此案已由土耳其政府在案。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其在案。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都在案。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行为已在案。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因此,我这样说是为了在案。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些案件已由日本政府在案。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发言充在案。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见在案。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙在这些问题上的立场已在案。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人在案。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第点是关于事实,并请
在案。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性在案。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判庭作出上述命令的理由,应
在案。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现在已经有系统地在案。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已充在案。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场在案。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。