Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.
尽管言词娓娓动听,但问题仍然存在。
Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.
尽管言词娓娓动听,但问题仍然存在。
Les partenaires à tous les niveaux doivent joindre le geste à la parole.
各级伙伴
将动听
言词转

动。
Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.
从我所说
话中可见,我们实际上势
以言词代替
动。
Mais, même si nous l'entendons, les mots ne suffisent pas.
但即使我们听到,言词是不够
。
En conséquence, nos actes doivent parler plus fort que nos mots.
因此,我们
动

我们
言词更响亮。
Selon d'autres intervenants, le libellé de l'article 18 était trop large.
其他发言者认
第18条草案
言词过于广泛。
Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.
我们应尽一切努力,将这些言词

动。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽谤和文字诽谤是两种形式
诽谤。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评判这些工作
是成果而不是言词。
Ils voient au-delà des mots, des politiques et des justifications.
他们
目光不仅仅停留在言词、政治和各种理由上。
Je remercie vivement tous les membres du Conseil de sécurité pour leurs paroles de soutien.
我要再次感谢安全理事会所有成员表示支持
言词。
Mais il faut maintenant que ces mots soient suivis par des actes.
但是,现在既要有言词,更需要有
动。
Ils auraient alors été l'objet de violence physique et verbale, en particulier de nature raciste.
据称,他们后来遭到特别种族主义性质
身体和言词暴力伤害。
J'espère que désormais, vos actes suivront vos paroles.
我希望你们

和你们
言词能够一致。
Ce qui compte pour eux, ce sont les mesures concrètes et non les grands discours.
对他们来说,重要
是具体
动,而不仅仅是雄辩
言词。
J'ai pleinement confiance en ses engagements ainsi qu'en ses paroles.
我完全相信他
承诺和言词。
La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.
寻求言词和其他自我保护
办法来使自己感觉良好是不够
。
Donc, la question des mots n'est qu'une ruse pour détourner l'attention du problème.
因此,言词
使用只是
了吸引人们对问题
注意。
Elles sont toutes les deux au-delà des mots.
苦难和愉悦之大、之深,都不是言词能够表达
。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词
虚伪性从来没有这么明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。