Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新
国家结构
首领。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新
国家结构
首领。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作

统
本地市场。
Vincent Van Gogh ,un peintre de génie ,était considéré comme un frénétique .
天才艺术家文森特.梵高曾被人看作
疯子。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作

警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物
大脑,
我们
情感中枢。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑被看作
法国历史上
重要人物。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们被看作
软弱
国家,
经常改变观点
国家。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作
可喜
友好举措,受到广泛欢迎。
La détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.
关押应当只被看作
种最后手段,同时应当对各替代措施作出规定。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
市场和竞争被看作
增长
基石。
Ce qui nous apparaît légitime aujourd'hui ne l'a pas toujours été.
今天看起来合法
做法并非
贯被看作
合法
。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作
农村特有
问题。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作

硬力量问题。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作

加重处罚
因素。
Ce sommet doit être perçu comme le point de départ du processus de réforme.
本次首脑会议应被看作
改革进程
出发点。
Les TIC sont désormais perçues comme de puissants instruments du développement.
信息和通信技术现在已被看作
能够促进实现发展目标
强大动力。
La violence familiale, jadis considérée comme une affaire privée, était devenue un délit grave.
家庭暴力以往被看作
私人事务,现在已成为
种严重犯罪。
Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.
到了后来他们常常被看作“不听话
小孩”,就使情况更遭。
Les mesures prévues dans le cadre de la Convention apparaissent pertinentes pour tous les écosystèmes.
《公约》之下
措施被看作
与所有生态系统相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。