Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到率作用,这是非常重要
。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到率作用,这是非常重要
。
Il doit donner l'exemple à deux mois de la présidence française de l'Union européenne.
他应当在未来两个月为欧盟作出法总统
率。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁保险公司在这次灾难中做出“
率
行动”。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联应做出
率,及时偿付所欠款额。
J’ai demandé aux banques françaises d’être exemplaires et d’accepter des règles opérationnelles et précises, qui s’imposent immédiatement.
我已要求法银行做出
率,接受明确
可操作规定,立即强有力地付诸实施。
Le Secrétaire général avait demandé que l'ONU, dans ses pratiques administratives, soit un exemple d'organisation citoyenne.
秘书长曾要求联行政做法为企业界
责任感做一个好
率。
Les parlementaires devaient donner l'exemple, les femmes étant davantage représentées dans les parlements et dans l'Union interparlementaire.
他强调说,须做出
率,妇女在各
联盟中
代
权须予以改善。
Ma délégation souhaiterait que les États possédant ces armes y renoncent volontairement, à l'exemple de l'Afrique du Sud.
我代
团希望拥有此类武器
家能够像南非所做
那样,自愿地放弃这些武器,以便在此方面做出
率。
Il juge important que l'État soit un employeur exemplaire et applique une politique du personnel cohérente et rationnelle.
政府认为家在实施连贯、良好
人事政策方面做一个起
率作用
雇主很重要。
Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.
居于领导地位家,理应以谦虚、公平
善心作为
率。
Nous espérons qu'elle servira d'exemple aux futurs présidents de la Conférence et leur montrera la voie à suivre.
我借此机通过你感谢组成这个创新论坛
其他代
团,即被称之为六个轮值主席
(波兰、大韩民
、罗马尼亚、俄罗斯联邦
塞内加尔)
创新机制,我们希望它们继续成为裁军谈判
未来主席
率
样板。
De leur avis, les hauts fonctionnaires devraient montrer l'exemple et être les premiers à appliquer la politique de mobilité.
他们认为,这一级别人员应该作出
率,首先执行流动政策。
En cette occasion solennelle, j'engage les juges du monde entier à combattre efficacement la corruption en donnant eux-mêmes l'exemple.
在这一庄严场
,我呼吁世界各地
法官通过自己
率作用有效地参与同腐败
斗争。
En s'attaquant à ces inégalités, le Gouvernement espère montrer l'exemple et inciter le secteur privé à faire de même.
通过处理这些不平等问题,政府希望通过实例起到率作用,引导私营企业也这样做。
Néanmoins, il n'était pas possible d'utiliser ces critères pour examiner la série d'acquisitions de CVRD, champion national nouvellement privatisé.
然而,该框架无法解决由CVRD这一最近私有化全
率作出
这套收购。
La communauté internationale n'a pas donné le bon exemple en matière de participation des femmes aux situations de rétablissement de la paix.
际社
在让妇女参与冲突后局势
处理方面没有做出
率。
Ils créeraient ainsi un climat général constructif et donneraient aussi l'exemple à des États qui ne sont pas membres de la Conférence.
这创造一种总
积极气氛,并
为非裁谈
成员
其他
家作出
率。
Nous sommes certains que cette organisation, exemplaire dans tant d'autres domaines, reviendra sur une décision qui assombrit son histoire et ses succès.
我们相信在很多其它方面作出了率
非洲联盟将纠正这项玷污其历史
成就
决定。
Pour avoir fait preuve d'un courage exemplaire, les plus hauts honneurs de l'État ont été décernés à des milliers de représentants du Kirghizistan.
吉尔吉斯斯坦数以千计代
因其为人
率
勇气获得
家高级荣誉奖。
Le Viet Nam est reconnu par la communauté internationale comme l'un des pays les plus actifs en matière de réduction de la pauvreté.
越南是际社
公认
扶贫工作
率
家之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。