Toutefois, selon une délégation, le problème de « l'éloignement du dommage » n'avait pas été réglé dans le projet d'articles et il fallait remédier à cette omission, même s'il n'existait peut-être pas de règles primaires applicables dans la plupart des cas.
然而,也有人认为,这些条款草案没有解决“

害”问题,这项疏忽应予补救,虽然在大部分情况下,有关的主
规则可能不存在。
团认为,容忍过时提具的保留的这种比较新的做法不应该导致滥用;只有因情况或需
变化或
成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
现问题,欢迎向我们指正。



