La halte, c'est la réparation des forces.
行进中
休息就是恢复体力。
La halte, c'est la réparation des forces.
行进中
休息就是恢复体力。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时他们艰难地行进因为路上布满

。
Dans la rue,beaucoup de voitures s'siccèdent et avancent lentment.
街上很多车在排着队,缓缓
行进。
Après cette marche épuisante, nous étions tous à ramasser à ma petite cuiller.
在这次艰难
行进之后,我们
个个都精疲力竭。
Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.
沿路行进着
支长长
难民队伍。
Qu'est-il donc arrivé à la Feuille de route?
行进图真正发生
什么事?
Le présent rapport offre une feuille de route à cette fin.
本报告为此目
提供
个行进图。
Soulignent également la nécessité d'une pleine mise en œuvre de la « Feuille de route ».
它们也强调必须充分执行“行进图”。
Il est donc préoccupant que le Libéria ait des problèmes de gouvernance.
因此,令人感到关切
是,利比里亚在治理方面艰难地行进。
Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.
诚然,行进图
执行工作已经停顿。
Israël n'a pas non plus honoré ses engagements au titre de la Feuille de route.
以色列也没有履行行进图规定

承诺。
Ils ont également procédé à des tirs en l'air.
他们在行进时还向空中开枪。
Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.
他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进
车中开枪打死
。
L'histoire s'écoule, capricieuse, au travers d'étranges dédales.
历史是扑朔迷离
,其行进
路线非常奇特。
À cette fin, nous œuvrons de concert avec la Cour pénale internationale.
我们正在与国际刑事法院步调
致地朝这个方向行进。
La Bosnie-Herzégovine est chanceuse à plusieurs égards, car la direction qu'elle a empruntée est claire.
波斯尼亚和黑塞哥维那在许多方面是幸运
,因为它
行进方向明确。
Le plan de campagne doit être suffisamment souple.
行进图应该具有充分
灵活性。
Des stratégies appropriées à cette fin doivent être intégrées dans tout plan de campagne.
为此目
制定
适当战略应该列入行进图。
Nous soutenons les stratégies du plan de campagne élaboré par le Secrétaire général.
我们支持秘书长制订
行进图
战略。
Ceci est précisément l'objectif fondamental du plan de campagne présenté par le Secrétaire général.
这恰恰是秘书长提出
行进图
主要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。