Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己脸上的个庖。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己脸上的个庖。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的脸上露出了微笑。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的脸上泛起片红晕。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了恐惧.
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的脸上显露着忧愁。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的脸上露出了喜色。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的脸上。
La joie est gravée sur son visage.
喜在他的脸上显露了出来。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了脸上的汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么脸上的皱纹有什么重要的呢?
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
脸上那抹刺眼的微笑。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲的脸上仍然淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人的脸上和腹部还挂了伤。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英样的服装,肩上装着两只华丽的假翅膀,但最特殊的地方是装在脸上的那根长鼻子。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人的胸脯里吐出声表示舒服的长叹,各人的脸上显出
阵喜
。
Leurs visages ne vois pas la douleur, ne vois pas de panique, même dans les larmes, le sang.
他们的脸上看不到疼痛,看不到惊慌,即使在流泪,在流血。
Des rides labourent son visage.
他的脸上布满了皱纹。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。