Il ne faut pas renier sa religion.
不应该背
自己的宗教。
原来的立场
参考解释:Il ne faut pas renier sa religion.
不应该背
自己的宗教。
Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.
遗憾的是,一些发达国家似乎背

们的承诺。
Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.
核武器国家背
该协定。
Nous ne pouvons pas maintenant faire fi de ces engagements et obligations.
我们现在绝不
背
这些承诺和义务。
En abandonner certains mettrait les autres en danger.
如果背
其中一些承诺,则会破坏其
承诺。
Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?
为什么即使在暴力的中心,人类依然没有背
和平的乌托邦?
Les tragédies, les souffrances et les destructions doivent favoriser le désarmement.
这是一项不可推委或背
的巨大而
巨的任务。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背
协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。
La littérature attire encore une majorité de Chinois tandis que plus de deux tiers des Américains l'ont déjà désertée.
文学仍然吸引为数众多的中国人。反观美国,三份之二的美国人已经背
文学。
Ce processus de rejet a la regrettable capacité d'amener l'humanité à tourner le dos aux siècles d'accomplissements.
这种抵制的过程具有使人类背
数世纪的成就的不幸
。
Il a toujours appliquer le vieil adage : « Toujours dialoguer, toujours négocier, ne jamais rompre ».
一直在践行那句老话:坚持对话、坚持谈判,永不背
。
« 3. L'accusé a tué ou blessé un ou plusieurs combattants en exploitant la confiance qu'il avait sollicitée. »
“3. 被告人杀、伤这些人,背
们对
的信任”。
Par la suite, nous avons tous vu les Israéliens revenir complètement sur leur décision d'accepter l'équipe d'établissement des faits.
此后,我们所有人都看到,以色列人完全背
接受事实调查小组的承诺。
Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses
但是,令人惊奇的是,日本背
《平壤宣言》,收回
其所有承诺。
En ne respectant pas ses engagements, par ses duperies et sa cruauté, Saddam Hussein a plaidé contre sa propre cause.
萨达姆·侯赛因背
每一项承诺,
玩弄欺骗伎俩,倒行逆施,这无异于作茧自缚。
C'est pourquoi tous ceux qui recourent à la violence, parfois au nom de la religion, travestissent gravement le message de celle-ci.
这就是为什么说有时以宗教名义使用暴力的人,真正背
这一要旨。
Nous souhaitons bien entendu qu'elle ne donne en aucune manière à quiconque l'occasion de revenir sur les engagements pris à Istanbul.
当然,我们希望
不会为任何人背
在伊斯坦布尔会议所作承诺提供丝毫的机会。
Cela ne doit pas empêcher la communauté internationale de maintenir le cap; elle ne doit pas tourner le dos à l'Afghanistan.
但是,国际社会必须坚持下去,不得背
阿富汗。
Quelle doit être la réponse de la communauté internationale au non-respect, voire à l'abandon des obligations juridiques découlant de ce régimes?
对于不履行甚至背
或退出这些制度所规定法律义务的行为,国际社会应该如何处理?
Les États ont l'obligation de protéger les droits fondamentaux des personnes placées sous leur garde et ne peuvent s'exonérer de cette responsabilité.
各国有义务保护受其羁押者的权利,而且不可背
对
们所承担的这项责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。