C'est toujours la même chanson!
常谈!
C'est toujours la même chanson!
常谈!
C'est toujours la même guitare.
还常谈。
L'Afrique ne peut pas survivre que d'idéaux et de platitudes.
非洲不能仅靠理想和常谈
存。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
常谈
心态与事态折衷的产物。
C'est très juste, mais il est évident que c'est aussi une tautologie.
尽管这种法相当正确,但这也显然
一种
常谈。
Ces concepts sont indiscutables, ils sont devenus de simples lieux communs.
这些概念现在都已无可争议,并已完全成为常谈。
Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.
常谈或曲解陌
事物轻而易举,而要做到相互信任则难
。
À plusieurs reprises, nous avons entendu les dirigeants palestiniens prononcer des discours similaires.
们有时候也听到巴勒斯坦领导人
一些类似的
常谈的话。
Cela peut sembler répétitif, mais ces paramètres, qui ont été acceptés, méritent d'être répétés et rappelés.
这仿佛常谈,但这些商定的标准值
一再重复。
J'ai eu du mal a decrire cette histoire,parce qu'elle ne m'a pas touche.Pour moi,c'est du deja vu.
很难对这段故事写些什麽,因为它没有感动
。对
来
,这
常谈。
L'aide à l'Afrique doit donc se dégager des platitudes habituelles et se concrétiser par une assistance tangible.
因此,对非洲的支持不能只限于常谈,而必须体现在具体援助上。
Le rapport comporte, certes, des redites, mais elles ne font que rendre compte de la persistance des pratiques israéliennes.
的确,这份报告中有常谈,可
,这正
因为以色列的做法一直如此。
Il s'agit d'un thème récurrent, ayant déjà fait l'objet de plusieurs rapports d'étude des Nations Unies ces dernières années.
这一个
常谈的主题,
年来一直
份联合国研究报告的讨论对象。
Faut-il considérer ces orientations dont nous avons convenu comme de simples platitudes destinées à être reléguées aux archives de l'ONU?
们所商定的这些行动方针
否又被当作
常谈,注定在联合国束之高阁?
La délégation érythréenne serait donc bien avisée de balayer devant sa propre porte, avant de donner des leçons à d'autres.
Tekin先(土耳其)称要回答希腊代表
常谈的指控并让塞浦路斯土耳其族当局来回答塞浦路斯希腊族发言人的讲话。
Aujourd'hui, il est un lieu commun de dire que la crise du Darfour a atteint un stade crucial de sa dramatique évolution.
今天,达尔富尔危机在其悲惨过程中达到危急阶段
常谈。
Toutefois, beaucoup de ces mesures répondent à des situations spécifiques, et rien ne permet d'assurer qu'elles ont été renforcées ou appliquées ailleurs.
不过,数证据都
常谈,往往不清楚
否已被推广或仿效。
"Ce type est sûrement japonais", dit un commentaire, au sujet d'un opposant au boycott, retrouvant les bons vieux réflexes nationalistes et l'ennemi traditionnel...
"这家伙肯定个日本人,"一个网民评论道,有关反对派的抵制,又重新找到了一个
重谈的民族主义和一个传统的敌人的话题。
La question connexe des subventions agricoles a été soulevée à plusieurs reprises et elle doit demeurer au centre des négociations mondiales sur le commerce.
相关农业补贴问题常谈的话题,这仍应
世界贸易谈判议程的中心内容。
Nous notons avec préoccupation qu'année après année nous répétons les mêmes sujets dans nos déclarations sans qu'elles aboutissent à une réforme effective de l'Assemblée.
们关切地注意到,
们年复一年地在
们的发言中
常谈,但没有带来任何有效的大会改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。