L'aménagement du parc a apporté une amélioration significative à l'espace vert.
改造公园为公共绿带来了显著改善。
L'aménagement du parc a apporté une amélioration significative à l'espace vert.
改造公园为公共绿带来了显著改善。
Au bout de quelques minutes de marche, ils arrivent sur un green.
走了几分钟,他们来到一块绿。
Les deux formes principales d'accès au marché sont l'investissement de création et la fusion-acquisition.
进入市场的两种主要形式为绿投资
并购。
9 L'État partie nie que toute construction sur des «terres vertes» soit catégoriquement interdite.
9 缔约国否认绝对禁止在“绿”
建造任何建筑。
Samedi après-midi, nous sommes allé nous promener avec Nathan et Cookie dans un parc près de chez nous.
周六带着楠楠去附近的绿
晃荡了一下午。
L'augmentation de la salinité du sol qui en est résultée a détruit une partie de ces espaces verts.
因此土盐碱化扩大,毁坏了城市的部分绿
。
Dans le secteur de la téléphonie mobile, 67 % des projets d'IED recensés ont concerné des installations entièrement nouvelles.
移动电话部门注册的外国直接投资项目中有67%是绿投资项目。
On peut emporter un pique-nique dans un jardin, un parc, dans la nature, à la montagne et à la plage.
我们也可以带野餐到花园,公园,绿,山
海滩。
Compte tenu des éléments de preuve présentés, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 75 000 au titre des espaces verts.
依证据,小组建议对绿赔偿75,000里亚尔。
Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06 %), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.
第一产业几乎不存在(0.06%),因为除39公顷的绿外,摩纳哥的领土已完全城市化。
Dans le parc industriel de Suzhou, les gens peuvent se promener ou s'amuser au bord du lac ou sur la pelouse.
走进苏州工业园区,金鸡湖畔绿如茵,人们在湖边,
尽情
休闲娱乐。
Un grand château trônera au centre du parc, entouré d'un grand espace vert pour «renforcer les thèmes de durabilité et de nature».
一座巨大的城堡如同王座一般镇坐在公园中央,周围环绕着广阔的绿,为了“加强自然可持续发展的主题。”
Les terrains laissés vacants ont été transformés en espaces verts d'un seul tenant, avec parcs, jardins et équipements de loisirs et équipements culturels.
腾出来的建造了一大片由公园、花园、休闲活动
文化活动场所组成的绿
。
Les investissements de création sont moins répandus, car ils comportent en général des risques et des engagements financiers plus importants pour les investisseurs.
绿投资越来越少见,因为这样做对于投资企业来说通常意味着更多的风险
资金投入。
Parmi ces conditions, il était notamment prescrit de préserver les espaces verts, de poser des canalisations supplémentaires, de réaménager les accès, d'effectuer certains travaux d'urbanisme.
除其他外,这些规章规定具体说明了必须维持多少绿
、必须加装多少给水
排水管道、进出通道必须适当重新改建、并且必须进行一些城市规划工作。
Parmi ces conditions, il était notamment prescrit de préserver les espaces verts, de poser des canalisations supplémentaires, de réaménager les accès, d'effectuer certains travaux d'urbanisme.
有关条件中,除其他外,明确规定必须保留绿,必须加铺供水
排水管道,必须适当改造通道,必须进行特定的城市规划工作。
La préférence pour les coentreprises et la création de capacités tient pour beaucoup au fait que les PME de Singapour sont dépourvues d'avantages propres à l'entreprise.
偏爱合作经营绿
项目投资与新加坡中小企业缺少自身优势有关。
La principale difficulté concerne la pénurie de terrains et la nécessité de conserver des espaces verts suffisants pour assurer la viabilité du tourisme et de l'agriculture.
主要的困难在于泽西岛缺乏土,同时又必须保留大片绿
以便发展旅游业
农业。
Le plus souvent, les PME investissent dans la création d'activités nouvelles et dans des coentreprises plutôt que dans des fusions-acquisitions internationales, conformément à leurs moyens financiers et à l'échelle de leurs opérations.
新加坡中小企业因金融头寸业务规模而主要进行“绿
”项目
联合经营活动,而不是跨境购买
兼并。
La province de Heilongjiang Bo source de bio-ingénierie Co., Ltd est située dans la plaine de la rivière Nen vert, est situé à 20 km à l'est de la ville de Qiqihar.
黑龙江省博源生物工程有限公司处嫩江平原绿
,位于齐齐哈尔市以东20公里。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。