Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
我们期望着他及他们继续介入。
Le Comité devrait continuer à débattre de la question.
委员会应继续讨论这一问题。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
的威胁继续成为笼罩在我们头上的阴影并毒化着国际关系。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给府间机构的报告方面继续进行了协调。
Il y a vraiment lieu de douter que la poursuite des inspections ait un effet.
关于继续武检活动是否有效力,存在问。
Les autorités compétentes continuent d'examiner de nouvelles initiatives éventuelles.
有关当局继续审议有可能提出的进一步倡议。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认识到继续朝这一方向努力的要性。
7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.
第7次全体会议 委员会继续审议这个议程项目。
La Commission poursuit l'examen du point 159 de l'ordre du jour.
委员会继续审议议程项目159。
La Commission poursuit l'examen du point 162 de l'ordre du jour.
委员会继续审议议程项目162。
La Commission poursuit l'examen du point 163 de l'ordre du jour.
委员会继续审议议程项目163。
La Commission poursuit l'examen du point 164 de l'ordre du jour.
委员会继续审议议程项目164。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
人口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Toutefois, le Groupe demeurera saisi de cette question importante.
但监测组仍会继续处理此项要问题。
Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.
许多与有罪不罚有关的问题继续存在。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力事件仍继续发生,并有可能增加。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人新具有清偿力并能继续经营。
Nous sommes déterminés à poursuivre et à réussir.
我们决心继续前进并取得成功。
Qui plus est, le nombre de victimes suit une tendance générale à la baisse.
当然最要的是,就总体而言,伤亡率继续呈下降趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。