On estime que la longueur totale des rocades est de 425 kilomètres.
估计公路长度为425公里。
On estime que la longueur totale des rocades est de 425 kilomètres.
估计公路长度为425公里。
On peut donc tourner avant d'arriver à ce point de contrôle libanais.
因此,人员可在接近黎巴嫩前哨站之前从路上下来而行。
Ces détours ont également d'importantes conséquences pour la MINUEE sur le plan des opérations et de la sécurité.
还应该想到,飞行对埃厄特派团还具有严重
业
和安全影响。
Douze nouvelles routes de contournement, d'un coût de 70 millions de dollars, en sont à divers stades de planification ou de construction.
有12条公路处于不同
计划和建造阶段,费用达7 000万美元。
À quelques exceptions près, les colonies de peuplement sont ou seront reliées par des rocades aux grands axes routiers menant à Israël.
除一些例外情形外,从各定居点到通往以色列主要运输
路由各条现有
或计划建造
公路相连接。
Le Conseil demande en outre l'établissement immédiat d'un couloir aérien sûr entre Addis-Abeba et Asmara qui n'exige pas un détour par d'autres pays.
安理会还呼吁在亚斯亚贝巴和
斯马拉之间立即建立无需
其他国家
安全
空中走廊。
Dans certains cas, les pèlerins n'avaient pas pu se rendre à Bethléem; dans d'autres, ils avaient été très retardés ou obligés d'emprunter des chemins détournés.
有时朝觐者无法访问伯利恒,有时他们被耽误很久,或不得不而行。
Les voyageurs étaient notamment obligés d'obtenir des autorisations, d'emprunter un trajet indirect, d'attendre pendant des heures aux postes de contrôle et de subir des fouilles humiliantes.
这些障碍包括许可证限制、要求旅行、在检
点
长时间等待和有辱人格
搜
。
Les biens et services doivent être importés de pays lointains et suivre des itinéraires détournés, ce qui augmente les frais liés au fret et au carburant.
或从遥远国家进口货物和服
,增加了货运和燃料成本。
À Kiribati et dans les États fédérés de Micronésie, les habitants doivent passer par les États-Unis d'Amérique pour se rendre d'une extrémité à l'autre des archipels.
基里巴斯和密克罗尼西亚联邦居民从其群岛国
一端到另一端必须
美国。
À quelques exceptions près, les colonies dans les zones concernées seront reliées par des routes de contournement, existant déjà ou prévues, aux principales routes de liaison avec Israël.
但有一些例外,住在交还地区定居者通过已有
或计划建造
公路连接通往以色列
主要运输
路。
Les Palestiniens munis d'une carte d'identité de Jérusalem ont désormais de longs trajets à faire et subissent des retards prolongés aux points de passage pour entrer dans la ville.
现在,持有耶路撒冷身份证巴勒斯坦人被迫长距离
或在检
站
长时间耽搁才能进城。
Ces retards, s'ajoutant à la nécessité de traverser l'Égypte pour prendre l'avion au Caire, ont considérablement augmenté la durée et les frais de voyage des membres du personnel de l'Office.
有时工作人员必须埃及,再从开罗乘飞机前往目
地,大大增加了旅行时间和距离,增加了工程处工作人员
开支。
Les négociants, contraints d'emprunter des itinéraires plus longs, plus tortueux et moins sûrs pour contourner les barrages, subissent des pertes de marchandises, qui sont autant de coûts supplémentaires qui grèvent leur activité.
商人因货物遭破坏,为躲避内部封锁而行,使用路途长而不安全
备用
路,费用大幅度增长。
La délégation arménienne a déclaré que cette initiative était dictée par des considérations strictement politiques, puisqu'il était question de construire une nouvelle infrastructure coûteuse en contournant une infrastructure déjà en place.
亚美尼亚代表团则提出,这个倡议不顾现在已有基础设施,还要规划
建造一条成本高昂
新铁路,纯粹是政治性
。
Les interdictions et les restrictions, plus les contrôles et les obstacles physiques allongent et compliquent les déplacements d'un village ou d'une zone à l'autre, quand ils ne les rendent pas impossibles.
实行禁止和限制通行公路网络、加上检
站和其他有形交通障碍,意味着从一个村庄到另一个村庄、或从一个地区到另一个地区要长途
,或这些地点之间完全无法通行。
La présence de mines constitue également, bien souvent, une entrave à l'acheminement de l'aide humanitaire, vu que, dans bien des cas, elles obligent à faire des détours avant de pouvoir accéder aux populations.
地雷存在经常阻碍了人
主义援助
分发,因为在许多情况下这意味着必须
把援助提供给人民。
Faute de carburant à l'aéroport de Geneina, le Groupe a dû voyager à bord d'un hélicoptère d'un autre organisme des Nations Unies qui a mis plus de temps à cause du changement d'itinéraire.
朱奈纳机场没有燃料供应,迫使专家组使用属于另一个联合国机构直升机
旅行,从而花费了更长
时间。
Les frais de déplacement ont aussi été alourdis, du fait que les intéressés ont été obligés de faire une partie de leur voyage par terre ou par mer en passant par un pays voisin.
由于这些人员必须经陆路和海上从邻国进出,与此有关
费用也随之增加。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通过巴拿马运河和苏伊士运河,而必须好望角和合恩角
超大型船舶,所带来
节省将更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。