Il est prévu d'améliorer les enregistrements statistiques couvrant spécialement les ordonnances de protection pour essayer d'avoir une meilleure vue d'ensemble.
计划改善专门涉及限制令统计记录,以更好地
览局势。
Il est prévu d'améliorer les enregistrements statistiques couvrant spécialement les ordonnances de protection pour essayer d'avoir une meilleure vue d'ensemble.
计划改善专门涉及限制令统计记录,以更好地
览局势。
Description (Fr) Aperçus militaire internationale situations et la politique de défense du Japon exécutés dans le cadre du Programme National Defense orientation.
览国际军事格局以及防卫计划
实施
日本国防政策。
Il faut revenir un instant sur l'histoire de l'industrie militaire iraquienne pour comprendre le rôle, le fonctionnement et la structure hiérarchique de ce secteur particulier.
要了解伊拉克军事工业作用、运作和
挥系统,就必须
览其军事工业
历史。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高岩石上,置身岩顶便
览全景,美得让人透不过气来。
Les données officielles sur la mortalité maternelle sont inconséquentes; il serait utile d'avoir un aperçu de l'évolution de la mortalité maternelle au cours des dix dernières années.
产妇死亡率官方数据并不一致,
览过去十年
产妇死亡率
走向会有所帮助。
Comme le prouve cette étude des instruments existants, on dispose déjà d'un large ensemble de règlements, de mesures et d'outils de gestion pour protéger les écosystèmes marins vulnérables.
正如览现有文书所显示
,已经有各种保护脆弱海洋生态系统
规则、措施和管理工具。
Une méthodologie pour l'évaluation locale a été élaborée en collaboration avec le WOCAT et l'Université d'East Anglia, avec une consultation des partenaires du projet LADA des pays pilotes.
与世界水土保持方法和技术览组织和东安格利亚大学合作,制定了地方评估方法,包括与试点国家土地退化评估伙伴协商。
Ainsi que les objectifs approuvés par la Commission et le groupe de travail dans ses discussions l'attestaient clairement, il n'était pas question de mener une enquête sur tous les systèmes existants.
如委员会核准目标和工作组内
讨论所表明
,它
用意不是
览所有
现行制度。
En présentant ce rapport, la spécialiste a évoqué notamment l'examen des critères déterminant le choix des indicateurs sociaux et l'analyse des utilisateurs potentiels des rapports d'information sociale et de leurs besoins communs.
她对报览涉及选择社会
标
标准、社会报
可能用户及他们
共同需要等事项,以及报
中所载
其他问题。
Les seuls éléments rencontrés dans cette série d'entretiens, à savoir les critères de l'industrie du bâtiment, ne peuvent manifestement pas s'appliquer à des bâtiments qui, comme le Siège, à New York, ont une valeur historique.
这一系列会议,即建筑业览,所得到
唯一信息,显然不适用于具有历史价值
建筑物,如纽约总部。
Aujourd'hui, j'ai l'intention de donner un aperçu de ce que nous avons été en mesure de réaliser ces deux dernières années, mais je parlerai aussi des nombreuses et redoutables difficultés qui restent à l'ordre du jour.
今天,我打算就我们在过去两年中能够完成事作一个全面
览,但我也将讨论继续留在我们议程上
许多挑战。
Selon le Secrétaire général, le Groupe a une vision globale de toutes les activités concernant l'état de droit des Nations Unies et se trouve donc dans une position idéale pour déceler et prévenir les risques de double emploi.
秘书长认为,法治股对联合国系统正在开展所有法治活动
览一切,因此非常适合查明和防止潜在
重复工作。
Un rapide survol de l'évolution de la situation depuis le lancement du programme de travail à la Conférence ministérielle de Doha montre que les divergences qui se cachaient derrière les compromis réalisés par les ministres ont dans de nombreux cas refait surface.
览自多哈部长会议上启动工作方案以来
发展动态,可以看出, 尽管部长们已达成妥协,但所存在
分歧立场在许多情况
又重新抬头。
Un bref aperçu du climat actuel en matière de désarmement et de maîtrise des armements ne donne nullement la certitude qu'en tant qu'États Membres, nous ayons rempli nos engagements en vertu de la Charte des Nations Unies, à savoir préserver la paix et la sécurité internationale.
览裁军和军备控制领域目前普遍存在
气氛无法使人相信我们会员国履行了《宪章》载有
维持国际和平与安全
各项义务。
Dans le cadre du projet, un outil de cartographie spécifique (questionnaire) a été élaboré en collaboration avec le Catalogue mondial des approches et des technologies de conservation (WOCAT) afin d'assurer une plus grande cohérence des caractéristiques portées sur les cartes et de les rendre davantage comparables entre les pays.
一个专门制图工具是问卷,是土地退化项目与世界水土保持方法和技术览组织合作拟订
。
Un examen des nombreuses questions et des nombreux points subsidiaires inscrits à l'ordre du jour de l'Assemblée générale et consacrés au désarmement, ainsi que des résolutions adoptées sur la question et de leur impact réel sur le terrain, révèle un écart entre les intentions déclarées et les résultats obtenus.
览一
联合国议程上有关裁军领域
众多议程项目和分项目、通过
决议及其实际产生
影响,就可看到,原来
意图与实际结果有很大差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。