C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
纯粹杜撰的故事。
C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
纯粹杜撰的故事。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会区分人和纯粹动物的现象。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
台机器
纯粹的技术珍品。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
举动似乎只
纯粹的象征性的,如树木之于我们的环境。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护的那最纯粹的吻。
Les difficultés provoquées par l'application de la résolution ne sont pas purement théoriques.
执行该决议所引起的困难,并非纯粹理论上的问题;法院
起
审案件中已经实际上遇到了困难。
Par ailleurs, il représente l'administration pour les questions d'ordre purement administratif.
他纯粹行政性的事务中代表行政当局。
La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?
参与纯粹自愿的还
有挑选标准的?
Ce projet de résolution, sans aucun fondement, est une manœuvre politique.
该决议草案毫无根据的,而且
纯粹的政治诡计。
Ma délégation aimerait faire quelques commentaires d'ordre purement procédural à cet égard.
我国代表团方面希望作
纯粹程序性的评论。
Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.
缘利益纯粹
摩洛哥的想象所杜撰的。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题不仅于纯粹的缺少淡水。
On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.
因此,人们得到的印象该所不
纯粹的政府间组织。
Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.
上诉人要求保护的权利种纯粹的经济权利。
Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.
对问题采取纯粹的军事办法既不可取也不可行。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了新的城市外围市区,但纯粹
独立的、公寓式的房屋,从社会功能上
完全
致的。
Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.
指南所设想的法律制度纯粹的国内制度。
Ainsi, en résumé, une approche qui est uniquement motivée par les coûts n'est pas appropriée.
总之,纯粹出于成本考虑的方针不良好的方针。
De même, E. Odio-Benito conclut qu'il semble qu'il n'y ait pas de discrimination purement et exclusivement religieuse.
E.Odio Benito也认为, 似乎没有纯粹的、单的宗教性歧视。
Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.
不能出于纯粹的报仇或报复目的利用制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。