Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.
各
义务来自于
约法和习惯
法。
Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.
各
义务来自于
约法和习惯
法。
Le droit conventionnel a établi des règles dont on pourrait dégager des principes généraux.
约法确
了一些规则;以这些规则为基础,可以制订一般原则。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《维也纳
约法公约》中规

义。
La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
义取自《维也纳
约法公约》。
Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.
与其说
款草案
于武装冲突法
范畴不如说
于
约法
范畴。
Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.


约法
正常程序可用于处理修正问题。
Convention de Vienne sur le droit des traités, art. 2, par. 1) a).
《维也纳
约法公约》第二
第一款(甲)项。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏
约法所根据
协商一致
基本原则。
Il faut veiller à ne pas fragmenter cet aspect du droit des traités.
应当注意不要破坏
约法
这个部分
完整性。
On retrouve la même problématique tout au long de la codification du droit des traités.
在整个
约法
编纂过程当中也可发现同一问题。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合
法和
约法
根本原则。
Aucune autre loi relative aux traités internationaux n'a d'incidence sur les réserves.
没有任何其他

约法可以规范保留意见。
La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.
本公约构成了在编纂
约法方面
一个新阶段。
Les paragraphes 1 et 2 reflètent la pratique courante en matière de droit des traités.
第1款和第2款反映了标准
约法惯例。
Il existe un précédent d'une telle clause dans le droit conventionnel international.
这种
款在

约法中有先例。
Il est analogue à l'article 65 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
该
款类似于《维也纳
约法公约》第65
。
Voir l'article 26 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
见《维也纳
约法公约》第二十六
。
Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.
这种斟酌决
因素
于
约法问题至少已得到默示承认。
Ces situations seraient plutôt régies par les dispositions du droit des traités.
此类情况应受
约法规
管辖。
Cela compromettrait le principe de base du consentement qui sous-tendait le droit des traités.
这将破坏
约法所依据
基本
同意原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。