L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。
Je pense qu'il a pratiquement été réduit de moitié, comparé à l'an dernier.
但我谨指出,很高兴看到从去年
篇幅减少到今年
篇幅——我认
,今年
篇幅只有去年
一半左右。
Je parlerai tout d'abord de la longueur des interventions.
首先我谈一谈发言篇幅问题。
La présentation du rapport devrait être abrégée.
提交篇幅应当紧缩。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆在大会面前决议草案篇幅不短。
Le rapport traite amplement des récentes élections au Kosovo.
大量篇幅介绍了科索沃最近
选举。
Cette procédure fait l'objet d'une documentation volumineuse.
这一进程提交
件篇幅冗长。
Selon un autre avis, il faudrait le réduire considérablement.
另一种看法是它篇幅应当大大削减。
Il est plus économique du fait de sa taille réduite.
由于缩短了篇幅,成本效益更高。
Nous espérons que celui de l'an prochain sera moitié moins long que celui de cette année.
我们希望,明年篇幅将只有今年
篇幅
一半。
Vu son importance, cette question méritait une certaine attention dans le présent rapport.
这一问题很重要,值得在本中占些篇幅。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
La limitation du nombre de pages semble avoir porté ses fruits.
还有一项实行篇幅限制措施,似乎已经奏效。
Le rapport s'efforce d'évaluer la forme que revêt notre action ainsi que sa dimension.
用很大
篇幅评估我们工作
状况和范围。
Les explications des projets d'article sont concises par souci de limiter la longueur du rapport.
了控制
篇幅,对条款草案
解释力求简洁。
Par ailleurs, les rapports des procédures spéciales doivent respecter de fortes restrictions de longueur.
另外,特别程序还受到严格
篇幅限制。
Le Conseil de sécurité consacre une grande partie du rapport à mon pays.
安全理事会以很大
篇幅专门提及我国。
Les exemples sont en fait trop nombreux pour être cités dans le présent rapport.
这样例子太多,因篇幅有限,无法一一引证。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在中用很大篇幅论述精神病院问题。
Bien des points n'ont pas été soulevés faute de temps et de place.
由于时间和篇幅限制,许多因素还没有提出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。