C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议特大新闻:一名社会党人竟然
任这个半圆形议政大厅——上
议长。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议特大新闻:一名社会党人竟然
任这个半圆形议政大厅——上
议长。
Détail d'importance, un bébé de 11 mois se trouvait à l'intérieur.
最重要
是,车里竟然有个11个月大
婴儿!
Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.
他竟然还有勇气把我们课上完。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事走了
来。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?
Je voulais vous écrire, mais figurez-vous que j'avais perdu votre adresse.
我本来想给您写信, 是您想想, 我竟然把您
地址弄丢了。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近。
Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.
厨师不经意散落在排水沟边南瓜籽,竟然变成了一片小小
绿洲。
Il a osé me faire des reproches.
他竟然敢责备我。
Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.
这个星期,相反,塞西利亚竟然独自上了《巴黎竞赛报》。
À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.
在沃因贾马,当地人竟然不知道联合国民警部在。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到傲慢对待,或竟然受到忽视。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不是一个受过训练药剂师。
Pas moins de 78 % des femmes chefs de famille sont des veuves.
该国所有女户主中,寡妇竟然占到78%,实在令人惊讶。
Il a intensifié sa poursuite jusqu'à bloquer des sites Internet en rapport avec notre pays.
其险恶用心达到这样一种程度,竟然封锁联接我国因特网网址。
Certains porte-parole internationaux ont même ajouté foi à ces rapports.
某些国际发言人竟然接受这些报告信性。
Nous regrettons aussi que de telles pratiques soient tolérées à l'Assemblée générale.
大会竟然容忍这种做法,我们对此也感到遗憾。
Il est donc inquiétant de voir certains milieux envisager de les supprimer.
因此,令人关切是,某些势力竟然建议不应继续
版它们。
En outre, la participation des filles à l'école diminue avec l'âge.
此外,女孩上学受教育竟然随年龄增大而减少。
Selon des témoins, la police l'aurait abattu alors qu'il sortait de chez lui non armé.
据目击者说,在Ramos Suchite空手从家里走来时,警察竟然开枪把他打死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。