Les patrouilles aéromobiles pourraient également transporter des éléments d'infanterie rapidement dans des zones plus éloignées afin d'y renforcer la sécurité.
军事航空单位的空中机动巡逻还可以迅速将步兵投放更远区域,以增进安全。
Les patrouilles aéromobiles pourraient également transporter des éléments d'infanterie rapidement dans des zones plus éloignées afin d'y renforcer la sécurité.
军事航空单位的空中机动巡逻还可以迅速将步兵投放更远区域,以增进安全。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其装甲车辆的保养、空中的机动性以及工程和通信支助。
D'autre part, les difficultés de déploiement et de maintien d'une force de grande dimension, ainsi que son impact sur l'environnement, imposent des contraintes et privilégient une utilisation accrue de la mobilité aérienne et terrestre.
方面,部署和维持
支庞大部队将遇
的挑战及其对环境的影响制
着部队规模,并建议更多使用空中和地面的机动性。
Dans le domaine militaire, compte tenu des limites actuelles des forces de défense est-timoraises - effectifs extrêmement réduits, absence dans les secteurs occidentaux du territoire et nécessité d'accroître la mobilité aérienne et terrestre, entre autres choses -, nous jugeons appropriés les réajustements en deux temps de la stratégie et configuration militaires que la MANUTO propose.
在军事方面,考虑汶防卫部队当前受
各种限制,例如人数少,在
汶西部部署的人数少,还需要加强其空中和地上的机动能力等等,我们认为
汶支助团所提议的对军事战略和格局作两阶段的调整是适当的。
Dans sa résolution 1565 (2004), le Conseil de sécurité a autorisé l'augmentation de l'effectif de la Mission de 5 900 éléments, dont 341 agents de la police civile, au maximum, ainsi que le déploiement du personnel civil nécessaire, des moyens de mobilité aérienne appropriés et proportionnés et d'autres moyens de mise en œuvre, et décidé de confier à la MONUC le mandat énoncé aux paragraphes 4, 5 et 7 de la résolution.
安全理事会第1565(2004)号决议授权联刚特派团的编制增加5 900人,其中包括至多341名民警人员,并部署适当的文职人员、适当和相称的空中机动资源以及其他增力手段,并决定联刚特派团将承担该决议第4、第5和第7段所规定的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。